Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ҫӑмарта хӑпартнинчен ҫиме пуҫларӗ, унтан эрехне сыпрӗ, кӑмпине ҫырткаларӗ, унтан каллех тепӗр черкке эрех сыпрӗ, — ҫинӗҫемӗн унӑн чӑтма ҫук ҫиесси килсе кайрӗ, турилккесем ҫинче мӗн пуррине пӗтӗмпех ҫисе янӑ пулсан та, студеньпе ветчина та ӑшне кайтараймарӗ.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Юратакан апата тӑраничченех ҫинӗ хыҫҫӑн, Аркадий Павлыч хӑйне валли пӗр черкке хӗрлӗ эрех тултарса ӑна тути патне илсе пычӗ те, сасартӑк, тарӑхнӑ пек пулса, сӑн-питне улӑштарчӗ.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Ермолай лайӑх ҫынпа уйрӑмӑнах умра черкке пур чухне калаҫса ларма юратать, анчах та вӑл нумайччен ларма юратмасть: ҫавӑнтах тӑрать те каять.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Хӑнасенчен пӗри ҫак хушӑра сысна хӑлхи ҫине пӗр черкке эрех чашлаттарчӗ.Один из гостей взял чарку водки и опрокинул ее свинье в ухо.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эп мӗн пурӗ те икӗ черкке ҫех ӗҫнӗ…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Малтан вӑл Фома ҫине тинкере-тинкере пӑхнӑ, унтан тин, васкамасӑр-тумасӑр, пӗр черкке ҫуттине тултарса, ун тутисем патне чӗмсӗррӗн илсе пынӑ.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хутран-ситрен ҫеҫ — пӗр-икӗ черкке: ӗшенсен, е чирлесен-тусан…
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн черкке тытнӑ алли чӗтрет, пӳрнисем тӑрӑх эрех юхать.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Арӑмӗ ӳппӗн-теппӗн ҫавӑтса тухнӑ Турчӑка Кулин кӑмӑлӗ те пач Хвеччисӑн кӑмӑлех мар-ха, хавасӗ-ӗренки унӑн йӑлт Иван Гавриловичпа юнашар ӗнтӗ, «ҫутти» кӗленчиллӗ сӗтел хушшинче, йӑнкӑл-янкӑл черкке умӗнче.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Пирӗн чӑн ҫӗре куҫнӑ ҫыннӑмӑр ҫапла тӑватчӗ: пӗр пӗчӗк чӗл семушка касса илетчӗ те ну-умай кӑна пӑрӑҫ сапатчӗ, тепӗр чӗлӗпе витсе хуратчӗ, вара, черкке хыҫӗнчен, вӗлт кӑна антарса яратчӗ.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома ним чӗнмесӗр пӗр черкке эрех ӗҫнӗ, унтан тепре тата тепре…
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Игнат тепӗр черкке эрех тултарса ӗҫнӗ, унтан каллех ӑс пама пуҫланӑ:Игнат помолчал, еще выпил водки и снова вразумительно начал:
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унтан пӗртак чӗнмесӗр ларсан, вӑл пӗр черкке эрех тултарнӑ та, ӑна ӗҫсе ярса, ӗнентерӳллӗн калаҫма тытӑннӑ:Потом, помолчав, он налил рюмку водки, выпил ее и заговорил внушительно:
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Иван Иванович пӗр черкке сыпрӗ те хӑймапа тунӑ кукӑльне тутанса пӑхрӗ.
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Е, ытларах тесен, черкке эрех! — кулать Ефим Кондратьевич.Или, в крайнем разе, стопка водки! — смеется Ефим Кондратьевич.
Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Ватӑ тусӑм, сире лайӑх коньяк пӗр черкке ӗҫме сӗнетӗп, ку сире пурнӑҫа тавӑрать.Советую вам, старина, выпить рюмку хорошего коньяку, это вернёт вас к жизни.
Ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Анчах вӑй черкке ӑшне эрех тултарса шухӑша кайнӑ пек каларӗ:
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эрех ӗҫмен Шишкин икӗ черкке ӗҫсенех ӳсӗрӗлсе каять; ун чух вара унӑн пичӗ шупкаланса каять, куҫӗсем ача куҫӗ пек пулаҫҫӗ, сасси шӑранса ҫеҫ тӑрать.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кам ӑна черкке ӑшне эрех вырӑнне фотоген ярса панӑ?
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пачах урӑхла тумалла санӑн: халь ун патне каймалла та, тен, унпа пӗрле пӗрер черкке те ӗҫмелле…Наоборот, надо тебе сейчас пойти к нему и, пожалуй, даже и выпить с ним по стопочке…
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.