Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗмӗтленсе мӗншӗн те пулин тӑрӑшнине ӑнланатӑп-ха эпӗ, анчах мӗн тума шанмалла?Желать и добиваться чего-нибудь — понимаю, а кто ж надеется?
Июнӗн 5-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
— Сирӗн ӗнтӗ сим шывпа чӗрӗлме килнисем ҫинчен пӗлес килет, ҫавӑнпа та эпӗ эсир камшӑн ҫапла тӑрӑшнине сисетӗп те, унта сирӗн ҫинчен ыйтса пӗлекенсем те пулчӗҫ.
Майӑн 13-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Наумов вара ку ҫын мӗншӗн ҫав тери пӑлханнине те, вӗҫнӗ чух унӑн сӑнӗ мӗншӗн ҫавӑн пек пулнине те, унӑн хура куҫӗсенче мӗншӗн куҫҫулӗ пулнине те, вӑл мӗншӗн сывлӑшра ытларах пулма тӑрӑшнине те самантрах тавҫӑрса илчӗ.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Зандер — питӗ тӑрӑшакан ҫын, час-часах вӑл, хӑй тӑрӑшнине кӑтартма, кӑнтӑрлахи апат вӑхӑтӗнче те допрос тӑвать.Зандер усерден и часто, чтобы показать свое рвение, допрашивает даже в обеденное время.
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Пуринчен ытла тата ҫав тери ырӑ Елинексем тӑрӑшнине сая ярассӑм килмест.А главное, мне не хочется доставлять напрасное беспокойство двум добрым душам, хозяевам квартиры.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Паллах, самолёт ҫинче урасӑр вӗҫме май пулассине никам та ӗненмен, анчах юлташӗ ҫав тери ҫине тӑрса тӑрӑшнине пурте хисепленӗ, ӑна хӑйсен шӳтлӗ сӑмахӗсем хыҫне пытарса, тен, ун умӗнче пуҫӗсене те тайнӑ пулӗ.
12 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эпир санпа сывлӑшра татах кӗрлеттерӗпӗр-ха ак! — Дегтяренко сасартӑках хӑй те, Леночка пекех, юриех хаваслӑн калаҫма тӑрӑшнине туйрӗ.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫапла вара «Т Плюс» тӑрӑшнине кура Оренбург пирки Раҫҫейӗн хӗвеллӗ тӗп хули теме те юрать.
«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№
Эсӗ ху, Томас, хӑҫан та пулин чаплӑ ҫын пулса тӑрӑн; ҫавӑн чух вара эсӗ каялла ҫаврӑнса пӑхӑн та ҫапла калӑн: ҫакӑн пек пулса тӑма мана вырсарникунхи калама ҫук ырӑ шкул пулӑшрӗ, вӑл шкула эпӗ ача чухне ҫӳренӗччӗ, ҫакӑн пек пулса тӑма мана манӑн хаклӑ учительсем пулӑшрӗҫ, вӗсем мана тӑрӑшса ӗҫлеме вӗрентрӗҫ; ҫакӑн пек пулса тӑма мана ырӑ директор пулӑшрӗ, вӑл эпӗ тӑрӑшнине ырласа, мана астуса пӑхса тӑчӗ; манӑн хамӑн библи пултӑр тата вӑл библи яланах хам ҫумра пултӑр тесе, директор мана шутсӑр хитре хуплашкаллӑ тӗлӗнмелле аван библи пачӗ; ҫакӑн пек пулса тӑмашкӑн мана тӗрӗс вӗрентсе ӳстерни пулӑшрӗ тесе калӑн.
4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ку - ял хуҫалӑх тата фермер хуҫалӑх ертӳҫисем аталанма тӑрӑшнине кӑтартакан тепӗр пулӑм.
Симӗсленеҫҫӗ хирсем, куҫа илӗртеҫҫӗ вӗсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.06.07
Тӑрӑшнине кура кунта тыр-пул тухӑҫӗ те пӗлтӗр начар мар пулнӑ, вӑтамран пӗр гектартан 39,5 центнерпа танлашнӑ.
Симӗсленеҫҫӗ хирсем, куҫа илӗртеҫҫӗ вӗсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.06.07
Типографие аталантарассишӗн Вениамин Иванович Сорокин ҫав тери нумай тӑрӑшнине уйрӑмах палӑртас килет.
Тава тивӗҫлисенчен пӗри // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2012.07.11
Конкурссем районти шкулсенче, ача сачӗсенче чӑннипех ӑста, пултаруллӑ, анлӑ тавракурӑмлӑ, харсӑр, мал ӗмӗтлӗ вӗрентекенсем, воспитательсем тӑрӑшнине, хӑйсен ӗҫӗнче ку чухнехи технологисене мала хунине тепӗр хут ҫирӗплетрӗҫ.
Вӗрентӳре — ӑста кадрсем // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11448-v-ren ... -kadrsem-2
Пӗррехинче вӑл хӑйне асӑрхаттарма тӑрӑшнине сисрӗм.Однажды почувствовала, что он хочет обратить на себя внимание.
Малтанхи черчен туйӑмсем // Вера И.. «Тантӑш», 2016.08.18, 32№
Игорь Петров вара хӗве хупнипе (пирвайхи туй каҫӗпе) ҫыхӑннӑ йӑла-йӗркене ҫутатнӑ: ывӑл ача ҫуралтӑр тесен мӗн-мӗн тумаллине, упӑшки хӗрӗн сылтӑм енне выртма тӑрӑшнине, хӗр тасалӑхӗ чӑвашсемшӗн мӗн тери пӗлтерӗшлӗ пулнине, хӗр таса килменнине пӗлсен шӑтӑк куркапа сӑра ӗҫтернине.
Чыса упрасан шӑтӑк курка кирлӗ мар // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/14853.html
Михаил Игнатьев Чӑваш Республикинчи Общество палатин представителӗсен шухӑшне яланах тӗпе хунине, илтме тӑрӑшнине ҫирӗплетнӗ.
Влаҫпа тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеҫҫӗ // Юрий ПЕТРОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№
Парламентари ҫамрӑксен пуҫарӑвӗсене май килнӗ таран пулӑшма тӑрӑшнине палӑртрӗ.
Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№
Ҫӑкалӑх поселокӗн халӑхӗ иртӗхнӗ-ши е тӑрӑшнине кура фельдшертан тата ытларах кӗтеҫҫӗ-ши?В Липовке народ обнаглел, или видят, что фельдшер старается, и ещё большего от неё ждут?
«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №
Светлана Владимировна ытларахӑшӗ хӑйсем чӑваш пулин те вырӑслине суйлама тӑрӑшнине пӑшӑрханса пӗлтерчӗ.
Чӗлхемӗр аталансах пытӑрччӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№
Чӑваш Енре тӑлӑхсен ыйтӑвне те ӑнӑҫлӑ татса пама тӑрӑшнине палӑртмалла.Нужно заметить, что в Чувашии и вопрос сиротства стараются решить успешно.
Ачасен йышӗ ӳсет, тӑлӑхсен шучӗ чакать // Маргарита ИЛЬИНА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№