Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

нумайрах (тĕпĕ: нумай) more information about the word form can be found here.
Унӑн вӑйӗ нумайрах.

У него большой запас сил.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Фронт патнелле ҫывхарнӑҫем ҫулсем ҫинче хуралсемпе заставӑсем нумайрах, нимӗҫ ҫар чаҫӗсем вӑрмансенче йышлӑрах вырӑнаҫнӑ.

Чем ближе к фронту, тем больше патрулей и застав на дорогах, тем больше гитлеровских частей расположено прямо в лесах.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Апла эппин вӗсен йышши нумайрах пулать.

Большинство.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӗрсе кайнӑ кӗрешӳре, паллах, ЦК иккӗленсе тӑнӑ пулин те, ҫапах вӑл кунта пуринчен ытла Ленина хирӗҫле ҫынна яма пултарнӑ, мӗншӗн тесен Центральнӑй Комитетра, Ленинран пӑрӑнса, Плехановпа Мартов енне уҫҫӑнах сулӑннисем нумайрах.

Хотя Цека занимал, как известно, в разгоревшейся борьбе промежуточную позицию, но прислать он мог все же скорей антиленинца, потому что большинство Центрального комитета в настоящий момент склонялось к Плеханову и Мартову.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Алеха Круглова нимӗҫсем староста туса лартнӑ; лешӗ вара куншӑн питӗ савӑннӑ, малтанхинчен нумайрах ӗҫме пуҫланӑ.

Алеху Круглова гитлеровцы назначили старостой; он этим гордился, пил чаще прежнего.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нумайрах пухатӑп та шкула, Василий Григорьевича кайса паратӑп.

Наберу побольше и Василию Григорьевичу в школу снесу.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Турпасӗ мӗн чухлӗ нумайрах, пиҫиххийӗ ҫавӑн чухлӗ сарлакарах пулать.

Чем больше дощечек, тем шире получается поясок.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӗреклӗрех хуҫалӑхсенче сӳс арлама кӗнчеле урапи пулнӑ, унпа хӑвӑртрах та нумайрах арлама май пур.

Самопрялки имелись в некоторых хозяйствах, они давали возможность напрясть быстрее и больше.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Билли Бонс арчинчи пекех, кунта та темиҫе тӗрлӗ шӑратса тунӑ укҫасем пур, анчах Билли Бонс арчипе танлаштарсан, нумайрах ӗнтӗ.

Как и в сундуке Билли Бонса, здесь находились монеты самой разнообразной чеканки, но, разумеется, их было гораздо больше.

XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пиратсем ӗҫме-ҫимене те ҫакӑн пекех иртӗхсе тыткалаҫҫӗ: сысна ашне кирлӗ виҫерен сахалтан та виҫӗ хут нумайрах ӑшаланӑ.

Так же расточительно обращались пираты с провизией: нажарили свинины по крайней мере в три раза больше, чем было нужно.

XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Хӑватлӑрах та нумайрах ҫеҫ пултӑр.

— Лишь бы покрепче да побольше.

XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эсир пӗлетӗр, вӗсем пирӗнтен нумайрах, анчах эпир крепостьре ларатпӑр.

Вы знаете, что их больше, чем нас, но зато мы находимся в крепости.

XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Кунран та нумайрах калатӑп сире: эпӗ сире те, ӑна та, ҫак усалсен утравне те пӗтӗмпех сывлӑша сиктерсе ярӑттӑм.

Скажу больше: я с удовольствием взорвал бы на воздух и вас, и его, и весь этот дьявольский остров!

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Лайӑх часовойсем тата нумайрах провизи парсан, вӗсем пӗр полк тапӑннине те чӑтма пултарӗҫ.

Дать им хороших часовых до побольше провизии, и они выдержат нападение целого полка.

XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Унсӑр пуҫне, партӑсем хушшинчен тӑрса шавлас та килеттӗр: нумайрах пултӑр шӑв-шав, анчах — ӑслӑ шӑв-шав пултӑр, ҫав шӑв-шав аслӑ пулни класс руководителӗн сӑнӗнче те палӑрса тӑтӑр…

Им хочется, наконец, просто двигаться, может быть, даже вскакивать из-за парт, и чтоб было много шуму, и шум был умный, и по лицу классного чтоб они видели, какой это умный шум…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Санӑн укҫа пур… нумай укҫа… ытти моряксенчен нумайрах.

У тебя есть деньги… много денег… больше, чем у других моряков.

XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Каласамӑр тархасшӑн, мӗншӗн нумайрах памалла?

— Ну зачем, ваше благородие, больше давать?

I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.

Кам чухӑн ҫыншӑн нумайрах ӑшталанать?

Кто больше всех о бедном печется?

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ӑҫта купец нумайрах

В котором купца больше…

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫавӑншӑн лешсенчен нумайрах илеҫҫӗ…

А получают за это больше…

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed