Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каламан (тĕпĕ: кала) more information about the word form can be found here.
— Шӑллӑм, эпӗ авалхи кӗнекесене нумай вуланӑ, темиҫешер хут вуласа тухнӑ, анчах унта пӗринче те эс каланӑ пек каламан, ҫакна шантарсах ҫирӗплетме пултаратӑп.

— Брат мой, я много раз читал и перечитывал старинные книги и могу тебя уверить, что в них не говорится ни о чем подобном.

Хӗвел ҫинчи пӑнчӑсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Паллах, эпӗ кун пек тытӑҫусем ҫинчен Ромаҫа каламан, анчах та эпӗ кӑштах уксахланине асӑрхасан, мӗн пулса иртнине вӑл хӑех тавҫӑрса илчӗ.

Конечно, я не говорил Ромасю о таких стычках, но, заметив, что я прихрамываю, он сам догадался, в чём дело.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Паллах ӗнтӗ, Лена Кольӑна хӑй выҫӑ та ывӑнса ҫитни ҫинчен каламан пулӗччӗ.

Конечно, она не стала бы ему говорить, что голодна и устала.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Ӑна ним те каламан.

— Ей ничего не рассказывали.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Унӑн пит-куҫӗ ӗлӗкхи пекех ним ҫинчен те каламан.

Лицо его по-прежнему ничего не выражало.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

«Мӗншӗн, турӑ» чурисем тесе каламан?

Почему «божьих» не сказано?

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Килнӗ ҫын та парольне каламан, вӑл темле савӑнӑҫлӑ куҫпа сиввӗн ҫеҫ пӑхса илнӗ, Вильгельм Фердинандович вара хӑранипе ҫилленчӗклӗн мӑкӑртатнӑ ҫеҫ.

И посетитель не сказал пароля, а только подозрительно весело блеснул глазами, когда Вильгельм Фердинандович буркнул испуганно и сердито:

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Доктор Баумана та ҫаплах каларӗ, мӗншӗн тесен, Бауман — адресне хӑш-пӗр таран сӑнаса пӑхас тесе, — парольне часах каламан.

Доктор сказал Бауману так, потому что Бауман — в целях некоторого испытания явки — не сказал сразу же пароля.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Нимӗн те каламан эсӗ мана!

— Ничего ты мне не говорил!

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Инструкцинче ача-пӑчасем ҫинчен нимӗн каламан пулин те… ҫапах та вӑл ача… тепре каласан, ҫын пекрех темелле.

И хотя в инструкции о детях ничего не было… все-таки и ребенок если и не совсем, то вроде как бы человек.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗншӗн халиччен каламан тата?!

Да чего же ты молчишь?!

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах нихӑшӗ те ним те каламан, пурте пӗр ҫын пек пулса: никама та курман, килтен ниҫта та тухман, тесе ӗнентернӗ.

Но все, как один, открещивались и уверяли, что никого не видели, что сидят они теперь по домам, на улицу выходят редко.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Чи кирли ҫинчен каламан эсӗ пире.

— Про самое главное и не сказал.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сад ӑсти ӑна тивмен: ман патӑмра пурӑн, тесе те каламан, хӑваласа та яман.

Садовник не тронул его, не сказал ему: живи у меня — да и не прогнал его.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Ӑна пӗр хут ҫеҫ каламан ӗнтӗ эпӗ: укҫа тӳлесе ирӗке тух, Хорь, тӳлесе ирӗке тух, тетӗп.

Я уж ему не раз говорил: «Откупись, Хорь, эй, откупись!..»

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Каламан, тетӗн-и?

Скажешь, не подсказал?..

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сӑмахне вӑл вӗсен кӑмӑлне ҫӗклеме, вӗсене уҫӑлтарма каламан, — вӑл вӗсем чунпа унсӑрӑнах тӗреклине пӗлнӗ — унӑн хӑй мӗн шутланине ҫеҫ каласси килнӗ.

Не для того, чтобы ободрить и освежить их, — знал, что и без того крепки они духом, — а просто самому хотелось высказать все, что было на сердце.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Хулӑпа тем пек хытӑ ҫаптарсан та, вӑл юлташӗсем ҫинчен пӗр сӑмах та каламан.

Никакие плети и розги не могли заставить его это сделать.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫавӑнпа хуҫа ӑна хисеп туман кӑна мар, пӗр ӑшӑ сӑмах та каламан.

А хозяин не только не оказал ему уважения, но и слова ласкового не сказал.

Ӑслӑ ҫынпа кӑмӑллӑ хуҫа ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Попугайӑн кӑна хӑй саламне хирӗҫ ответ пулман, купца ӑна тусӗсем вилни ҫинчен каласа пӑшӑрхантарасшӑн пулман, ҫавӑнпа ӑна ним те каламан.

Только попугаю не привез ответа на его салам — побоялся огорчить его вестью о смерти друзей и ничего ему не сказал.

Купцапа попугай ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed