Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чул таврашне шыва пӑрахма пӗлсен вӑл шыв ҫийӗн сике-сике каять, ҫаврака ҫутӑ йӗрсем хӑварать, чи пысӑк ҫаврашка варринче вара ҫухалать.
Кивӗ венец урамӗнче // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Йӗрсем хӑш еннелле кайнине сӑнанӑ май Саша вӑхӑт иртнине те сисмерӗ.Наблюдая, в каком направлении идут следы, Саша даже не заметил, что прошло время.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пысӑк пӑта ҫапнӑ таканлӑ та йывӑр ботинка тӗпӗсем пуснӑ тӗлсенче тарӑн йӗрсем уйрӑмах паллӑ.Особенно заметны глубокие следы на подошвах больших гвоздей и тяжелых ботинок.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ун тулли пит-куҫӗ начарланнӑ, куҫӗсем айӗнче тӗттӗм йӗрсем курӑнаҫҫӗ.Пухлые щеки товарища опали, под глазами легли глубокие тени.
51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ун куҫӗ умне колхозсен анлӑ уй-хирӗсем, урапа ҫулӗсене ӳкернӗ кукӑр-макӑр йӗрсем, тӳп-тӳрӗ шоссе ҫулӗсем тухса тӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саспаллисене майлаштарнӑ чухнехи тӗрлӗ тӳрӗ тата кукӑр-макӑр йӗрсем пӗтӗм тетрадь тӑрӑх сапаланаҫҫӗ, кирлӗ мар ҫӗртенех линирен е ҫӳле е анса каяҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Петька упаленсех сӑнама пуҫларӗ, юлташне тарӑн путса аннӑ йӗрсем тупса пачӗ:Петька, ползая на четвереньках, указал товарищу на глубокий, вдавленный след:
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем кунӗпех ял тӑрӑх чупса ҫӳрерӗҫ, нимӗҫсен лавӗсене тӗрӗсле-тӗрӗсле пӑхрӗҫ, ҫул ҫинче йӗрсем шырарӗҫ.Весь день ребята метались по селу, шныряли между немецкими повозками, искали на дороге следы.
23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Михӗсем тиесе тултарнӑ лавсене лашасем мӗн-пур вӑйран тапаҫланса туртаҫҫӗ, лавсем хыҫҫӑн хӑмӑл ҫинче тарӑн йӗрсем вырта-вырта юлаҫҫӗ.Лошади, прокладывая свежие колеи на стерне, изо всех сил тянули возы, наполненные мешками.
20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Учителӗн ҫамкине тар тапса тухнӑ, пит-куҫӗ ывӑннине кӑтартать, куҫӗсем айӗнче кӑвак йӗрсем курӑнаҫҫӗ.Лоб у учителя был мокрый, лицо усталое, под глазами легли темные круги.
15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Юханшыв ҫинчен ҫӗкленекен ҫӑмӑл тӗтре пахчасем тӑрӑх шуса пырать; ҫул ҫинчи тусан ҫинче, сывлӑм ӳксе пусарнӑ пулин те, ӗнерхи йӗрсем палӑраҫҫӗ-ха; хӑшпӗр пусӑсем патӗнче витресем чӑнкӑртатни, сайра хутра хапхасем чӗриклетни илтӗнет.
9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Эпир сулӑмлӑн ярӑнса кайса лахтарьсен йӗррисем ҫине кӗтӗмӗр, ҫӗнӗ йӗрсем тӑрӑх тата хытӑрах чупатпӑр, каҫхи сивӗ шӑплӑха йӗлтӗрпе пусӑрӑнса пыракан юр сасси, хамӑр хашкасах сывлани тата чӗре тапни кӑна хускатать.
Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Тин ҫеҫ тухнӑ ҫап-ҫутӑ хӗвел хула ҫинелле ҫӗкленет, пӗлӗтсем ылтӑн шывӗ ҫинчи кӑвак йӗрсем пек курӑнаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Ҫав ҫӑлтӑрсен ушкӑнӗ ҫӑралса пырса пысӑк та вӑрӑм пӗлӗт евӗр курӑнать, ӑна икӗ ҫӗрте тӗксӗм йӗрсем касса иртеҫҫӗ.Этот рой сгущался в большое облако, удлиненное и пересеченное двумя темными полосами.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Бриг ҫинче кӑвак йӗрсем хӗресле выртакан шурӑ флаг вӗлкӗшме пуҫланӑ.Над бригом взвился белый флаг с перекрестными синими полосами.
Капитан Вильям Бредаль // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Эвенксене йӗркеллӗ вырнаҫма сунса, эпир йӗрсем тӑрӑх тухса шурӑмӑр.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Йӗрсем сулахаялларах, вӑрман еннеллерех, сулӑнчӗҫ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Чӑнах та, лутра этемми тӑнӑ чух ҫаврӑнкаласа, алсемпе тӗревленкелесе тӑман, тӳрех ҫӗкленнӗ май аттин кӗлисем юр ҫине тарӑн йӗрсем хӑварнӑ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Хуравлас вырӑнне Попов мана каллех йӗрсем ҫине кӑтартрӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
— Икӗ ҫын кайнӑ кунта, — терӗ вӑл, йӗрсем ҫине тимлӗн пӑхса, — пӗри — ҫӳллӗ этем, ҫамрӑк, тепри — лутра, ватӑрах.— Два человека шли: один — высокий, молодой, другой — низенький и старый.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.