Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

б (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
б) суйлав участокӗнчи суйлавҫӑсен чи пысӑк хисепне пӗр пин ҫурӑ таран чакарас тӗллевпе;

Help to translate

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №25 от 28 апреля 2018 г.

«14. Енчен те ҫак статьян 12-мӗш пункчӗн «б», «в» е «г» ҫум пунктне пурнӑҫлас тӗллевпе тӑвакан йышӑну муниципаллӑ район, хула округӗн чиккисенче Чӑваш Республикин референдумӗн участокӗсен шутне ӳстерме палӑртать пулсан, асӑннӑ йышӑнӑва Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх кӑна тата каярахпа Раҫҫей Федерацийӗн Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх ҫирӗплетме пултараҫҫӗ.

14. В соответствии с Федеральным законом если решение, принимаемое в целях реализации подпункта «в», «г» или «д» пункта 12 настоящей статьи, предусматривает увеличение числа участков референдума Чувашской Республики в пределах муниципального района, городского округа, то указанное решение может быть принято исключительно по согласованию с Центральной избирательной комиссией Чувашской Республики и последующему согласованию с Центральной избирательной комиссией Российской Федерации.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 28 апреля 2018 г.

Кун пек чухне, ҫак статьян 12-мӗш пункчӗн «б», «в» е «г» ҫум пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхре, йышӑнӑва пилӗк ҫулта пӗр хутчен тума пултараҫҫӗ.»;

При этом в случае, предусмотренном подпунктом «в», «г» или «д» пункта 12 настоящей статьи, решение может быть принято один раз в пять лет.«;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 28 апреля 2018 г.

б) ҫакӑн пек ҫырса 13-мӗш пункт хушса хурас:

в) дополнить пунктом 13 следующего содержания:»

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 28 апреля 2018 г.

б) Чӑваш Республикин референдумӗн участокӗнчи Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакансен чи пысӑк хисепне пӗр пин ҫурӑ таран чакарас тӗллевпе;

в) в целях уменьшения максимальной численности участников референдума Чувашской Республики на участке референдума Чувашской Республики до полутора тысяч;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 28 апреля 2018 г.

«23. Енчен те ҫак статьян 21-мӗш пайӗн «б», «в» е «г» пунктне пурнӑҫлас тӗллевпе тӑвакан йышӑну муниципаллӑ район, хула округӗн чиккисенче суйлав участокӗсен шутне ӳстерме палӑртать пулсан, асӑннӑ йышӑнӑва Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх кӑна тата каярахпа Раҫҫей Федерацийӗн Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх ҫирӗплетме пултараҫҫӗ.

23. В соответствии с Федеральным законом если решение, принимаемое в целях реализации пункта «в», «г» или «д» части 21 настоящей статьи, предусматривает увеличение числа избирательных участков в пределах муниципального района, городского округа, то указанное решение может быть принято исключительно по согласованию с Центральной избирательной комиссией Чувашской Республики и последующему согласованию с Центральной избирательной комиссией Российской Федерации.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

Кун пек чухне, Федераци саккунӗн 19 статйин 21-мӗш пункчӗн «б», «в» е «г» ҫум пункчӗпе, ҫак статьян 21-мӗш пайӗн «б», «в» е «г» пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхре, йышӑнӑва пилӗк ҫулта пӗр хутчен тума пултараҫҫӗ.»;

При этом в случае, предусмотренном подпунктом «в», «г» или «д» пункта 21 статьи 19 Федерального закона, пунктом «в», «г» или «д» части 21 настоящей статьи, решение может быть принято один раз в пять лет.«;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

б) ҫакӑн пек ҫырса 22-мӗш пункт хушса хурас:

в) дополнить частью 22 следующего содержания:»

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

б) суйлав участокӗнчи суйлавҫӑсен чи пысӑк хисепне пӗр пин ҫурӑ таран чакарас тӗллевпе;

в) в целях уменьшения максимальной численности избирателей на избирательном участке до полутора тысяч;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

б) ҫакӑн пек ҫырса 5–8-мӗш пайсем хушса хурас:

в) дополнить частями 5–8 следующего содержания:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №17 от 30 марта 2018 г.

б) 2-мӗш тата 3-мӗш пайсене ҫакӑн пек ҫырса хурас:

в) части 2 и 3 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №17 от 30 марта 2018 г.

б) ҫиччӗмӗш абзацра «коммуналлӑ хытӑ каяшсене пухмалли (ҫав шутра уйрӑм пухмалли)» сӑмахсене «коммуналлӑ хытӑ каяшсене пухса пымалли (ҫав шутра уйрӑм пухса пымалли)» сӑмахсемпе улӑштарас;

в) в абзаце седьмом слова «сбора твердых коммунальных отходов (в том числе их раздельного сбора)» заменить словами «накопления твердых коммунальных отходов (в том числе их раздельного накопления)»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №17 от 30 марта 2018 г.

13. Енчен те ҫак статьян 11-мӗш пайӗн «б», «в» е «г» пунктне пурнӑҫлас тӗллевпе тӑвакан йышӑну муниципаллӑ район, хула округӗн чиккисенчи чӗнсе илӳ сасӑлавӗн участокӗсен шутне ӳстерме палӑртать пулсан, асӑннӑ йышӑнӑва Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх кӑна тата каярахпа Раҫҫей Федерацийӗн Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх тума пултараҫҫӗ.

13. Если решение, принимаемое в целях реализации пункта «в», «г» или «д» части 11 настоящей статьи, предусматривает увеличение числа участков голосования по отзыву в пределах муниципального района, городского округа, то указанное решение может быть принято исключительно по согласованию с Центральной избирательной комиссией Чувашской Республики и последующему согласованию с Центральной избирательной комиссией Российской Федерации.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

Кун пек чухне, ҫак статьян 11-мӗш пайӗн «б», «в» е «г» пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхре, йышӑнӑва пилӗк ҫулта пӗр хутчен тума пултараҫҫӗ.

При этом в случае, предусмотренном пунктом «в», «г» или «д» части 11 настоящей статьи, решение может быть принято один раз в пять лет.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

б) чӗнсе илӳ сасӑлавӗн участокӗнчи сасӑлавҫӑсен чи пысӑк хисепне пӗр пин ҫурӑ таран чакарас тӗллевпе;

в) в целях уменьшения максимальной численности участников голосования на участке голосования по отзыву до полутора тысяч;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

б) ҫакӑн пек ҫырса 83-мӗш пай хушса хурас:

в) дополнить частью 83 следующего содержания:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

23. Енчен те ҫак статьян 21-мӗш пайӗн «б», «в» е «г» пунктне пурнӑҫлас тӗллевпе тӑвакан йышӑну муниципаллӑ район, хула округӗн чиккисенчи суйлав участокӗсен шутне ӳстерме палӑртать пулсан, асӑннӑ йышӑнӑва Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх кӑна тата каярахпа Раҫҫей Федерацийӗн Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх ҫирӗплетме пултараҫҫӗ.

23. Если решение, принимаемое в целях реализации пункта «в», «г» или «д» части 21 настоящей статьи, предусматривает увеличение числа избирательных участков в пределах муниципального района, городского округа, то указанное решение может быть принято исключительно по согласованию с Центральной избирательной комиссией Чувашской Республики и последующему согласованию с Центральной избирательной комиссией Российской Федерации.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

Кун пек чухне, ҫак статьян 21-мӗш пайӗн «б», «в» е «г» пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхре, йышӑнӑва пилӗк ҫулта пӗр хутчен тума пултараҫҫӗ.

При этом в случае, предусмотренном пунктом «в», «г» или «д» части 21 настоящей статьи, решение может быть принято один раз в пять лет.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

б) суйлав участокӗнчи суйлавҫӑсен чи пысӑк хисепне пӗр пин ҫурӑ таран чакарас тӗллевпе;

в) в целях уменьшения максимальной численности избирателей на избирательном участке до полутора тысяч;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

б) ҫирӗм виҫҫӗмӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:

в) абзац двадцать третий изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен" саккунӗн 14 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 3 статйин 1-мӗш пайӗ хӑйӗн вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №12 от 30 марта 2018 г.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed