Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Малта the word is in our database.
Малта (тĕпĕ: малта) more information about the word form can be found here.
Малта хура куртка тӑхӑннӑ вунӑ-вун икӗ ҫулхи арҫын ача пыратчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ас тӑвӑр: пурнӑҫра ура мар, ӑс чуптӑр малта.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пединститут алӑкӗ умӗнче студентсем пыл пыллакан хурт-хӑмӑр пек кӗшӗлтетеҫҫӗ, вӑркаҫҫӗ, асӑннӑ ӑслӑлӑх керменне «ураран малта ӑса уттарса», танлӑн, тӳлеккӗн кӗреҫҫӗ-тухаҫҫӗ; кӗпӗрленсе тӑракансем те пур.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Малта, таҫта-таҫта аякра, ҫав-ҫавах тимӗр-тӑмӑр тавраш пӗр-пӗринпе ҫапӑнса хӳнклетни, кӗмсӗртетни, чанклатни, мотор пӗртемлӗ ӗрлени илтӗнкелет-ха.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Арҫын куҫӗ тӗлне килекен, ҫил ҫук майӗпе шӑпӑрт, тарӑн шухӑша путнӑн, пӗр ухӑнмасӑр, хускалмасӑр канӑҫлӑхпа лӑпкӑлӑх юрри ӗнӗрлесе ларакан йывӑҫсенчен йӑпӑшланса ӳсекен вӑркӑля тирек ҫеҫ, ҫу варринче мамӑк кутлӑ маҫака ҫаврӑнаканскер, шӑпӑрлӑ ҫара (сыхланса юлнӑ, саралнӑ пӗр-ик ҫулҫине шута илмесен) тураттисене ҫӳлелле чӑнк кӑнтарнӑскер, халӗ вилтӑпри палӑкӗ пек хуп-хура: ҫи-пуҫне тӑхӑнса хывассипе вӑл яланах малта.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Чӑнах та хӑвӑншӑн кӑна тӑрӑшатӑн эсӗ, Иван, малта пыракан рабочи тата хӑв, — ик-виҫӗ хӗрпе пырса тӑчӗ Лида та.

Help to translate

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ефим Егорович халӑх умне хаваслӑн кулкаласа пырса тӑчӗ, чи малта ҫӗр чавакан кӑтра ҫӳҫлӗ хӗрачана ҫурӑмӗнчен ачашларӗ те пуҫӗнчи карттусӗпе питне шӑлса илсе хыттӑн калаҫма пуҫларӗ.

Help to translate

IX // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Чи малта икӗ шкул ачи хӗрлӗ хӑмач ҫине ҫырнӑ лозунг ҫӗклесе пыраҫҫӗ.

Help to translate

IX // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӑл, халӗ кӑна малта Василий Петровичпа Тамара утса пынине асӑрханӑ пек, пӗрре вӗсем ҫине, тепре Лена ҫине пӑхса илчӗ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ку енӗпе Австрали, Канада, Кӑнтӑр Америка, Европӑри чылай ҫӗршыв малта.

Help to translate

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

«Пирӗн вара ӑна чарас, мирлӗ халӑха хӳтӗлес тесе вӑйпа усӑ курма тивет. Эпир Тӑван ҫӗршыва, ҫынсен пурнӑҫне хӳтӗлетпӗр. Пирӗн нумай нациллӗ халӑх, граждансенчен чылайӑшӗ СВО тӗлӗшпе принциплӑ позици йышӑнчӗ, эпир тӑвакан ӗҫсен пӗлтерӗшне ӑнланчӗ. Донбаса неонацистсенчен хӳтӗлес ӗҫре чӑн-чӑн патриотизм туйӑмӗ малта тӑни палӑрчӗ», — терӗ Владимир Владимирович.

Help to translate

В.Путин «Утӑм хыҫҫӑн утӑм туса тӗллевсене пурнӑҫлӑпӑр» // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%b2-%d0% ... %b5%d0%b2/

Чӑваш халӑхӗ, ытти мӗнпур совет халӑхӗпе малта пыракан этемлӗх пекех, В. И. Ленин ятне сума суса асӑнать.

Help to translate

Мускав, Совнарком, В. И. Ленина // М. Румянцев. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 90 с.

Ҫапла шухӑшларӑм кӑна — малта, вунӑ-вуникӗ чалӑшра, сапаланса выртакан сӗлӗ кӗлтисене (лавҫӑсем ӳкерсе хӑварнӑскерсене), чупса ҫитсе, йӑпӑр-япӑр пуҫтарса илтӗм.

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Малта вара татах миҫе ҫӗр миллион!

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

— Кам малта?

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Ҫав кун ҫынсен ӗмӗтӗнче, чертежсемпе сметӑсенче, вӑхӑтран чылай малта Пыма юратакан поэтсен сӑввисенче кӑна пурӑннӑ чаплӑ ӗҫ — Шупашкар тӗлӗнчи Атӑл ҫинче гидроэлектростанци тӑвас ӗҫ пуҫланса кайрӗ.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Ашшӗ, Константин Игнатьевич Крупский, революци шухӑшлӑ, малта пыракан ҫын пулнӑ.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Вӑл чылай малта пырать.

Он далеко впереди.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Лере, малта, Викторӑн плакачӗ парӑс пек карӑнса варкӑшать:

Там, впереди, парусом вздувался плакат Виктора:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чи малта пыракансем куҫран ҫухалчӗҫ ӗнтӗ, анчах колонна хыҫне ҫаплах ҫынсем пыра-пыра пӗрлешрӗҫ-ха.

Головные почти скрылись из глаз, а к хвосту колонны присоединялись всё новые и новые люди.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed