Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кусем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кусем алӑк патӗнчен те иртмеҫҫӗ.

Но они дальше порога не ступают.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан леш тискер кайӑкне ҫул ҫине кӑларнине пӗлтӗмӗр те: э, кусем пысӑк ӗҫпе ҫӳреҫҫӗ терӗмӗр.

Тогда поняли: какое-то большое дело они затевают.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кусем пӗр-пӗр шахтӑна лекеҫҫӗ пулӗ ӗнтӗ.

— Эти-то, ясное дело, угодят в какую-нибудь шахту.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем те ҫырлахтармаҫҫӗ-ши хӗрсене?

Это и вправду украшение улаха!

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем паян Шуркасси енчи лупашкаран хӑпарчӗҫ те мана вӑрмана ҫитиех ӑсатса ячӗҫ.

А эти поднялись из лощины со стороны Шургасов и до самого леса шли за мной.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем — Чӑлах Эрнюк, Яка Илле, Хушаҫҫӗ Петӗрӗ, ҫивӗч куҫлӑ хула мещенӗ — «пулӑҫсем», тӑвӑл умӗн тинӗс херрине ҫывхарнӑ пек, урама чарӑнаҫҫӗ.

Это — Эрнюк, Илле Щеголь, Петр Велят и городской мешанин с воровскими глазами — остались за забором, словно рыбаки на рыбной ловле.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑлхисенчен тытнипе унпа пӗрлех Павӑлпа Хӗлип те пӗшкенеҫҫӗ, лешӗ тӳрленсе тӑрсан пуҫӗсене чалӑштарса кусем те ирӗксӗрех тӳрленсе тӑраҫҫӗ.

Павел и Хелип, которых он держит за уши, наклоняются вместе с ним, когда тот выпрямляется, невольно выпрямляются и они.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем Каҫҫан пиччепе Савтепи иккен.

Ухтиван узнал Касьяна с Савдеби.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем сунара пӗччен-иккӗн ҫӳремелли майсем.

Это — способы охоты в одиночку или вдвоем.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем халь ак хӑйсем пырса чӗнчӗҫ.

Сейчас вот сами пришли, позвали, упросили…

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем — чӗлхесӗр янавар пек.

А эти глупые, несмышленые.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем пӗр вӑхӑтрах хуҫасем те, тарҫӑсем те пулнӑ.

Эти же оба одновременно были и хозяевами, и рабами.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл чӑнах та юлташне тата ӑнлантарма сӑмах шыранӑччӗ пулас, анчах Левентее кусем ҫинчен кӑшт урӑхларах иртнӗ расра та каланине аса илчӗ те «кирлӗ мар, вӑл ӑна ахаль те пӗлет» тенӗ евӗр алӑ сулчӗ.

Help to translate

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кусем мӗнсем сан, Алексей? — терӗ Кӗтерне инке тата ҫывӑхарах пырса пӑхса.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах, чим, тӑхта, мӗнсем кусем ун кӑкӑрӗ ҫинче?

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ак ӗнтӗ, пӑх та кур: эпӗ, кусем маншӑн ҫунаҫҫӗ пулӗ-ха тесе, ҫӗрхута килтӗм, кунта мана асӑнса икерчӗ ҫиме васкаҫҫӗ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсем ҫапла виҫҫӗн пӗр харӑс ӗҫленине кӳршӗсем те асӑрхамасӑр юлмарӗҫ, мӗн тӑваҫҫӗ-ха кусем тесе пӗрин хыҫҫӑн тепри чупа-чупа каҫрӗҫ.

Help to translate

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Пурте санӑнах-и кусем?

Help to translate

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кусем лавпа килнӗ-ха, мӗн те пулин сутма килнӗ терӗм.

Help to translate

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Паҫӑр курсанах хам тӗллӗн: «Кусем кӗҫӗр каймаҫҫӗ пулӗ-ха, ҫывӑрма хам пата илсе кӗресчӗ вӗсене», — тесе шутласа хутӑм.

Help to translate

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed