Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Йӗксӗк!
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
«Йӗксӗк, чапа тухрӑм пулать!.. Вӑкӑр мӑйраки ҫине тирӗнтӗм», кӳренчӗ вӑл хӑй ҫине.«Подумаешь, прославился!.. Быку на рога попал», — досадовал он на себя.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗлсе тӑратӑп: вӑл, йӗксӗк, илӗртнӗ сана.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Йӗксӗк этем ман алӑсене скотчпа ҫавӑрнӑ хыҫҫӑн мӑя тем тӑрӑнтарса ыраттарнӑччӗ.— Когда мне тот гад руки скотчем заматывал, то чем-то уколол в шею.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Йӗксӗк те ҫӑткӑн пешка.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫӗр ҫинче пӗр йӗксӗк сахалрах пулӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тарчӗ йӗксӗк!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Чебурашка ҫак тискер те йӗксӗк ҫынсене лекменшӗн вӑл савӑнчӗ те тейӗн.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ан тӗкӗн ӑна, йӗксӗк! — кӑшкӑрчӗ Федор Толянӑн хӗскӗч пек аллинчен хӑтӑлма тӑрӑшса.— Не трогай ее, гад! — закричал Федор, пытаясь вырваться из железных рук Толяна.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Халь вара, йӗксӗк, ман тантӑша ирӗке яр!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Йӗксӗк! — мӑкӑртатрӗ вӑл.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пӗлетӗн-и, темле йӗксӗк балконран ман ҫине пӗр витре шыв тӑкрӗ.но понимаешь, на меня какой-то негодяй вылил с балкона ведро воды.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӑй темех мар, пиччӗшӗ вара, Васька, чӑн-чӑн йӗксӗк.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Йӗксӗк, яр! — кӗскен сывларӗ лешӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пӗлесӗнччӗ, ху пурнӑҫӑшӑн эсӗ кама тивӗҫлине, йӗксӗк, путсӗр!Если бы ты знал, кому ты обязан своей жизнью, ничтожество, подлец!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Каллех эсир хӑвӑр каланӑ пек йӗксӗк пулатӑп акӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«Ах, йӗксӗк, сана Николай Антоныч янӑ иккен-ха, — шухӑшласа илтӗм эпӗ. — Экспедици пӗтнинче такам фон-Вышимирский мар, Николай Антоныч хӑех айӑплӑ иккенне эп каллех те кӑтартса памӑп-и-ха, ҫавна пӗлме хушнӑ ӗнтӗ сана!»
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл ырӑ ҫынччӗ, тейӗҫ пӗрисем, теприсем: йӗксӗк, тейӗҫ.
Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Епле йӗксӗк!
Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
— Ах, йӗксӗк!
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948