Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чижик Галина Владимировнӑна курсанах юратса пӑрахрӗ: ҫамрӑк та савӑк, кӑтра ҫӳҫлӗ, кулма юратать, юрӑсӑр пӗр утӑм та тумасть; куҫӗсем унӑн, хурлӑхан пек, хуп-хура, пичӗ тӗксӗм, ҫӑвар кӗтессине хура турпалли пытаннӑ.
Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Куҫӗсем унӑн пӗчӗккӗ, хӗсӗк тата ҫав тери хаяр.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Эсӗ ак хӗрачана пар, Поликарповна, унӑн куҫӗсем ҫивӗч, лайӑх кураҫҫӗ, вуласа парӗ.— А ты дай, Поликарповна, вот девушке, у нее глаза молодые, острые, она прочитает.
Тимофей Иванович // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хӗрелсе кайнӑ куҫӗсем ҫав тери юратса пӑхаҫҫӗ ҫак савӑнӑҫлӑ хыпарҫӑ ҫине!Как любовно смотрят покрасневшие глаза на радостного вестника!
Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тин ҫеҫ тухнӑ хӗвел ҫинче унӑн хӗрлӗ сухалӗ, пӑхӑр пек, ялтӑртатать, чеен хӗсӗннӗ куҫӗсем йӑл кулаҫҫӗ.Рыжая борода его сияла в лучах солнца, как медная, а глаза хитро щурились и улыбались.
Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Нюрӑн куҫӗсем шывланса кайрӗҫ.
Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Сехӗрленсе ӳкнӗ ӗнесем нимӗн тума та пӗлмеҫҫӗ, вӗсен куҫӗсем хӗп-хӗрлӗ, хӑрушӑ сасӑпа мӗкӗреҫҫӗ, чӗрнисемпе ҫӗре чаваҫҫӗ, тутисенчен кӑпӑк юхать.
Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Климушкӑн самантрах куҫӗсем шывланчӗҫ.
Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Йӑрӑ пулни пӑхсах палӑрчӗ: куҫӗсем унталла-кунталла пӑхаҫҫӗ.
Пысӑк ҫемьен пӗчӗк хуҫи // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пысӑк сенкер куҫӗсем шанчӑклӑ пӑхаҫҫӗ.
Пысӑк ҫемьен пӗчӗк хуҫи // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижикӑн куҫӗсем алчӑраса кайрӗҫ, анчах усси пурпӗрех сахал.
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик самантрах ун ҫине пӑхрӗ, — сӑмса каллех пытанчӗ, куҫӗсем куҫ хӑрпӑкӗсемпе витӗнчӗҫ.Чижик быстро взглянула — нос спрятался, а глаза прикрылись ресницами.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӗсем хушшинче ҫаврака та мӑкӑрӑлчӑк кантӑклӑ куҫлӑх тӑхӑннӑ яш ача пур, унӑн куҫӗсем витӗрех курмаҫҫӗ пулас, тата тепӗр ватӑла пуҫланӑ ҫын пур.Из мужчин только юноша в выпуклых круглых очках, видимо очень близорукий, и пожилой человек.
Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл тӳрленсе илсе хулпуҫҫисене сарса ячӗ, хӗрелсе кайрӗ, кӑвак куҫӗсем ҫуталса илчӗҫ.Она выпрямилась и плечи развернула, зарумянилась, и глаза у нее стали голубые-голубые.
Леночка мӗншӗн ҫивӗтне пӗтӗрнӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Унӑн куҫӗсем шывланчӗҫ.
Леночка мӗншӗн ҫивӗтне пӗтӗрнӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Куҫӗсем ялтӑртатса тӑраҫҫӗ, сасси ҫав тери уҫҫӑн янӑрать.
Леночка мӗншӗн ҫивӗтне пӗтӗрнӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Леночка халичченхинчен ытларах шурса кайнӑ, куҫӗсем кӑвакарнӑ.Леночка была бледнее обычного, под глазами лежали темные тени.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Куҫӗсем хӗрелнӗ унӑн, сӑн-питӗнчен пӑхсан, ывӑнни палӑрать.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Куҫӗсем ачашшӑн пӑхаҫҫӗ, хӑй патне чӗнеҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫӑварӗ ҫурри карӑннӑ, куҫӗсем чармакланнӑ, куҫхаршисем пӗрӗннӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.