Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку вӑл — Степан курнӑ пӗрремӗш виселица, тата вӑл илтнӗ пӗрремӗш измена пулнӑ.Это была первая виселица, которую видел Степан, и первая измена, о которой он слышал.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Валя пурне те курнӑ, пурне те ӑнланнӑ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Таврара ют ҫынсен хурлӑхне мӗн тери ытларах курнӑ, хӑйӗн хуйхи ҫав тери пӗчӗккӗн курӑнчӗ ӑна.Чем больше чужого горя видел он вокруг, тем меньшим казалось свое.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Курӑмлӑ сценӑсене, ҫав шутра ҫапӑҫу саманчӗсене те, ӳкернӗ чухне профессиллӗ актерсене явӑҫтарнӑ, компьютер графикипе усӑ курнӑ.
«Авалхи Атӑл Вӑрттӑнлӑхӗ» фильм премьерине йыхравлаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28381.html
Авалхи Атӑл ыр-усала сахал мар курнӑ…
«Авалхи Атӑл Вӑрттӑнлӑхӗ» фильм премьерине йыхравлаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28381.html
Ку самоварсене вӑл тахҫан пӳрт умӗнчи пахчасенче чей сӗтеллисем ҫинче, лӑпкӑ акацисем айӗнче курнӑ; лӑпкӑн, телейлӗн чей ӗҫсе ларнӑ вӗсемпе шӑматкунсенче!
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах хула ӑна вӑйлӑн туртрӗ, чӗнчӗ, асаплантарчӗ: эсӗ мана эп чаплӑ чухне курнӑ, халӗ пӑхса кур — мана хӗрес ҫине пӑталанӑ, тенӗ пек туйӑнчӗ.Но город властно тянул его, звал, мучил: ты видел меня в славе, погляди — вот я распят на кресте.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫынна хӗненине хӑй пурнӑҫӗнче пуҫласа курнӑ вӑл.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тин кӑна Шупашкарта паллӑ сӑвӑҫӑн юлашки вӑхӑтра ҫырнӑ сӑввисемпе Гавриил Державинӑн, Михаил Лермонтовӑн, Анна Ахматован, Иван Бунинӑн, Николай Гумилевӑн, Марина Цветаеван, Борис Пастернакӑн тата Евгений Евтушенкон В.Туркай чӑвашла куҫарнӑ сӑввисен «Ҫунать-ха вучахӑм, ҫунать!..» ятлӑ пуххи кун ҫути курнӑ.
Валери Туркай сӑввисен ҫӗнӗ пуххи сӑвӑҫ 60 ҫул тултарнӑ ятпа кун ҫути курнӑ // Валери Туркай. https://chuvash.org/news/28369.html
Самолёт айӗнче вӑл тӗмескесемпе ҫырмасем кӑна курнӑ.
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Нумай ачасем хамӑрӑннисене пулӑшнине эпӗ хам та курнӑ, кун ҫинчен ыттисенчен те нумай илтнӗ.А как много ребята помогали своим, я наблюдал сам и слышал от других.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ вӗсен пурне те пӗлесшӗн ҫунакан пит-куҫӗсене халех курнӑ пек туятӑп, вӗсем мана тимлӗн пӑхса кӗтсе илессине те чухлатӑп.Я видел их напряженные лица, чувствовал на себе взгляды, какими они встретят меня.
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫак вырӑнсенче эпӗ вӑрҫӑччен те темиҫе хут пулса курнӑ.
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Итлӗр-ха, — терӗм ӑна, — эсир лампочка ҫуталса кайнине курнӑ вӗт, мӗншӗн ҫӗмӗрмерӗр ӑна?— Послушайте, — сказал я, — вы же видели, что загорелась лампочка, почему вы её не разбили?
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Полюс ҫинче пулса курнӑ пекех, эпӗ хамӑрӑн мӗнле условисенче ӗҫлемеллине, полюсра пире мӗнле пӑр кӗтнине, экспедицине мӗнле организацилемеллине, унта вӗҫсе кайма мӗнле самолётсем суйласа илмеллине, хамӑн ӗмӗте мӗнле пурнӑҫламаллине самантрах ӑнкарса илтӗм.
Пилот ӗмӗчӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах алла «ҫитӗнсех ҫитеймен» айван полярниксем кӑна мар, — Арктикӑра пулса курнӑ «кашкӑрсем» те лекетчӗҫ.Но попадались не только «зелёные» полярники, а и бывалые арктические «волки».
Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсенчен кашниех ҫурҫӗрти пушӑ хирсен «хуҫипе» темиҫе хут та тӗл пулса курнӑ.Встреч с «хозяином» северных пустынь у каждого из них было немало.
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Самолёта пӗрремӗш хут курнӑ ҫынсем лётчиксем Нарьян-Мартан икӗ сехет те хӗрӗх минутра вӗҫсе ҫитнине ниепле те ӗненесшӗн пулман.
Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Челюскинецсем пӗр хут кӑна мар вилӗме хӑйсен куҫӗсемпе курнӑ.
Совет Союзӗн Геройӗ ятне памалла тунӑ хыҫҫӑн // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тӗрӗссипе каласан, мана Арктикӑра вӗҫме тӳр килмен, анчах Сахалина, тундрӑпа тайга ҫийӗнче, тӗтре тӑракан Охотски тинӗспе Татарски пролив урла вӗҫсе курнӑ эпӗ.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.