Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кун пек пуласса эпӗ кӗтменччӗ, ҫапах та хӑраса ӳкмерӗм: пӑшала хӑвӑртрах авӑрларӑм та тискер кайӑка пеме хатӗрленсе тӑтӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Сасартӑк тискер кайӑксенчен пӗри пирӗн шлюпка ҫывӑхнех ишсе ҫитрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вӗсем шывра мӗн-мӗн хӑтланнине курсан, ку тискер кайӑксем ятарласах шыва кӗме килнӗ теме пулать.Так что можно было, пожалуй, подумать, будто они прибежали сюда единственно ради морского купания.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Анчах тискер кайӑксем хура ӳтлӗ ҫынсене пӗрне те тивмерӗҫ, вӗсем тӳрех тинӗселле чупса пычӗҫ.Но звери неслись прямо к морю и никого из чернокожих не тронули.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпир ҫыран хӗрринчен тапранса кайма та ӗлкӗреймерӗмӗр, сӑртсем хушшинчен икӗ тем пысӑкӑш тискер кайӑк чупса тухнине куртӑмӑр.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Юлашкинчен, вӗсемшӗн те, пирӗншӗн те хӑрушӑ ан пултӑр тесе, тискер этемсем ҫакӑн пек турӗҫ: икӗ татӑк ашпа тырра пӗр ҫӗре хучӗҫ те хӑйсем, ҫав ҫимӗҫсене пире парас тесе, кӑшт аяккарах кайса тӑчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫырана тухас — тискер этемсенчен хӑратпӑр, вӗсем те пиртен хӑраҫҫӗ.Сойти на берег мы не могли: мы боялись дикарей, а они — нас.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫакна курсанах икӗ тискер этем таҫта чупса кайрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫавӑнпа та эпӗ вӗсенчен чылай аякра ишсе пытӑм, тискер этемсемпе эпӗ алӑпа паллӑсем туса калаҫрӑм, хамӑр выҫӑ пулнине тата пире апат-ҫимӗҫ кирлине пӗлтертӗм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ксури мана: унӑн аллинче сӑнӑ, тискер этемсем ҫав сӑнӑпа питӗ инҫе тата калама ҫук тӗл ывӑтса переҫҫӗ, терӗ.Ксури сказал мне, что это копье и что дикари бросают свои копья очень далеко и удивительно метко.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тискер этемсем манӑн шухӑша пӗлчӗҫ пулмалла.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тискер этемсемпе тӗл пулни
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Карап тавраш ҫак вырӑнта тӗл пулмасан, манӑн е уҫӑ тинӗселле ҫул тытасси юлать, е тискер этемсем хушшинче пӗтмелле пулать, — маншӑн урӑх ҫул ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Унтан, пӗр минут та тӑхтаса тӑмасӑр, иккӗмӗш пӑшала илтӗм те тискер кайӑка хыҫран тепре петӗм.Однако, не медля ни минуты, взял второе ружье и выстрелил зверю вдогонку.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Пысӑк пӑшала илтӗм те, лайӑхрах тӗллесе, тискер кайӑка петӗм; эпӗ тӳрех унӑн пуҫне тӗлленӗччӗ, анчах вӑл маншӑн майлӑ мар выртнӑран (малти урипе пуҫне хупланӑран) етре ҫав урине тиврӗ те шӑммине ватрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
— Итле-ха, Ксури, — терӗм эпӗ, — эсӗ ҫыран хӗррине кай та ҫав тискер кайӑка вӗлер.— Слушай, Ксури, — сказал я, — ступай на берег и убей этого льва.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ Ксури кӑтартнӑ ҫӗрелле пӑхрӑм та чӑнах та хӑрушӑ тискер кайӑка куртӑм.Я посмотрел в ту сторону, куда показывал Ксури, и действительно увидел ужасного зверя.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Пӑхӑр-ха, унта тӑвайккинче мӗнле тискер кайӑк выртать!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫак тискер кайӑка тытнӑшӑн эпир иксӗмӗр те савӑнтӑмӑр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫырма тӑрӑх тискер ҫынсем пирӗн пата хӑйсен валашка пек киммисемпе ишсе анма пултарасран шиклентӗм эпӗ.Я боялся, что вниз по реке к нам могут спуститься в своих пирогах дикари.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.