Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мана Тӗвепе калаҫса пӑхма ярӑр-ха.
Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.
— Эпӗр ҫапла калаҫса татӑлнӑччӗ: кам ытларах сӑмах чӗнмесӗр ларма пултарать, хир чӑххи ҫав ҫынна тивет, тенӗччӗ эпӗр.Ведь было же сказано — кто дольше промолчит, тот получит дрофу.
Виҫӗ сунарҫӑ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 40–44 с.
— Эсӗр ман ҫине ҫиленетӗр пулсан, эпӗр хамӑр калаҫса татӑлнине мантӑр пулас, — тет.
Виҫӗ сунарҫӑ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 40–44 с.
— Эсӗ мӗнле хамӑр калаҫса татӑлнине пӑхмасӑрах хир чӑххине ҫисе яма пултартӑн.
Виҫӗ сунарҫӑ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 40–44 с.
Ну, эпир мӗнле калаҫса татӑлнине астумастӑп, анчах ҫав тӑлана илтӗмех.Ну, я не помню, на чем мы с ним сторговались, но все-таки я их заимел.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Ӑна калаҫса ирттерме юрамастчӗ.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Унпа калаҫса, ҫӑвар тутине те ярас килмест.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Вилес умӗн вӑл кӑшт та пулин калаҫса пӑхтӑрччӗ.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Эпӗ килтисемпе калаҫса пӑхам…
Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Вӗсем калаҫса килӗшеймерӗҫ пулас, мӗншӗн тесен Сачков тӳрленсе тӑчӗ те хӑй тусне хыттӑн ҫупса ячӗ.Видимо, они не могли сговориться, потому что Сачков выпрямился и наградил приятеля крепким шлепком.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
— Сачков юлташ, мӗнле калаҫса татӑлнӑччӗ эпир?
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Хальхи пекех, пӗр каҫхине шӑкӑл-шӑкӑл калаҫса кайрӑмӑр.
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
Пӗлтӗр эпӗ пӗр вӗреннӗ ҫынпа калаҫса чуна кантарнӑччӗ.
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
Эпир малтанах ҫапла калаҫса татӑлнӑччӗ: пӗрер патрон хамӑра валли, ыттисене йӑлтах — семеновецсене.Мы заранее условились, что по патрону себе, а все остальное — семеновцам.
С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.
Унтан хурт-хӑмӑр ҫинчен калаҫса кайрӗ.
С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.
Пӗррехинче эпир «Вӗри ҫӑл» текен вырӑна чарӑнтӑмӑр та пӗр утмӑлсене ҫитнӗ старикпе калаҫса кайрӑмӑр.Однажды мы остановились в местечке «Горячие ключи» и разговорились со стариком лет шестидесяти.
С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.
Ыран пирӗн каллех уйрӑлмалла, анчах паян Антон Семенович кунӗпех ерҫмерӗ, — ирхине тӗл пулсан эпир темиҫе сӑмах калаҫса илме ҫеҫ ӗлкӗртӗмӗр.
68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем яланхи пек шавламасӑр, хушӑран пӗрер-икшер сӑмах ҫеҫ калаҫса илсе ӗҫлеҫҫӗ.Они работали без обычного шума, только перекидывались словом-другим.
65 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ арӑмпа татах калаҫса пӑхма тӑрӑшӑп…
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Атьӑр, мӗн тӑвасси ҫинчен калаҫса татӑлар.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.