Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав хушӑра кашни контроллӗ пункт патӗнчех машина ҫине ҫӗнӗ ҫынсем ларнӑ.Тем временем у каждого контрольно-проверочного пункта в машину подсаживались всё новые и новые люди.
8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ку хушӑра фронтра пысӑк улшӑнусем пулса иртнӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Пирӗннисем епле тӗвеҫҫӗ, — асӑрхаттарса илчӗ Биденко калаҫнӑ хушӑра.– Наши пикируют, – заметил вскользь Биденко, прислушиваясь среди разговора.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫав хушӑра ҫапӑҫу шавӗ темиҫе хут та улшӑнчӗ.Тем временем звуки боя уже несколько раз меняли свой характер.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах пуринчен те йывӑрри — ҫак хушӑра пӗрре те чӗлем туртма май килменни пулнӑ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пуҫа кастаратӑп, ҫакӑнтах таҫта ҫывӑхра выртнӑ вӑл ҫак хушӑра.Голову дам на отсечение, она где-то здесь рядом лежала всё это время.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Арҫынсем сӑра ӗҫнӗ хушӑра Укахви кинемей каллех унта-кунта пӑхкаласа ҫӳрет, пӗҫҫисене шарт! та шарт! ҫапса, пуҫне сулла-сулла тӗлӗннине палӑртать.Пока мужчины пьют пиво, тётя Агафья ходит по огороду, дому, всё мотает головой – удивляется.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эс ун ҫинчен чи нумайрах пӗлекенни кунта пирӗн хушӑра.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫак хушӑра Саньккапа Петӗр килеҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Арҫынсем сӑра ӗҫнӗ хушӑра Укахви кинемей йӗри-тавралла пӑхса ҫӳрет.Пока мужчины пьют пиво, тётя Агафья ходит смотрит, рассматривает стройку.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫук, кӳрши-арши мар пуль-ха, ӗҫленӗ Хушӑра никамах та курӑнмарӗ.Нет, скорее всего не соседка, сегодня мы по соседству никого не видели.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Ҫав хушӑра алӑкне вӑйпа тӗртме пуҫланӑ Юркка пӳлӗмелле вирхӗнсех кӗрет, тытӑнса тӑраймасӑр пӗр-икӗ утӑмранах ӳкет).
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Вӑрӑмтуна алӑк патнелле вӗҫсе каять, ҫав хушӑра пӳрт алӑкӗ яри уҫӑлать те пӳрте Кури тете кӗрсе тӑрать.)(Комар летит к двери, в это время дверь открывается нараспашку, входит дядя Гурий.)
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫав хушӑра пӳлӗме Анфис аппа кӗрет, вӑл тем каласшӑн пулса ҫӑварне уҫать ҫеҫ, ӑна Ванькка аллипе паллӑ парса чарать.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫав хушӑра самолет вӗҫсе иртнӗ сасӑ илтӗнет.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Тамара ҫапла амӑшӗн чунӗ вырӑнне хурса йышӑннӑ кӑсӑяпа калаҫса ларнӑ хушӑра унӑн пуҫӗнче темле кӗвӗ янӑрарӗ.
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Номерсем улшӑннӑ хушӑра Валерий Самаков ветеранпа тӗл пултӑм, унӑн шухӑшӗсемпе паллашрӑм.
Культура ҫурчӗ ӗҫлеме пуҫланӑранпа 45 ҫул ҫитрӗ // Г. АНДРЕЕВА. http://www.zp21rus.ru/kultura/2515-kultu ... -45-ul-itr
Суд пынӑ хушӑра йӑлт тертленсе пӗтрӗм.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.
Апла пулин те чылай хаҫат-журналпа туслӑ ҫынсем пирӗн хушӑра пур-ха.
Маттур ӗҫлекенсене – парне // Каҫал Ен. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/
Каннӑ хушӑра ҫӳретӗр шухӑшласа.
Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.