Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр кунне пуҫ ыратать, тесе ӳпкелешнӗ, йынӑшнӑ, вырӑн ҫинчен тӑман, тепӗр уйӑхран вара каллех «кулленхинчен урӑхла» пурнӑҫа тутанса пӑхассишӗн ҫунма пуҫланӑ.
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Тепӗр тесен, тен, пирӗн вӑхӑтра урӑхла геройсем кирлӗ пулӗ.Впрочем, может быть, в наши времена требуются герои другого калибра.
XII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл вӗсемшӗн герой, тепӗр тесен тӳррипех калас пулсан, геройсем урӑхла пулмалла, тесе шутлатӑп эпӗ: геройӑн калаҫма пӗлмелле мар, герой вӑкӑр пек мӗкӗрмелле; калаҫас вырӑнне мӑйракипе тӑрӑнтарать те — стенасем ишӗлсе анаҫҫӗ.
XII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Ҫапла, — терӗ вӑл, калаҫма пуҫласа, — пирӗн вӑхӑтра ҫамрӑк ҫынсем урӑхла ӳссе ҫитӗннӗ.— Да, — начал он, — в наше время молодые люди были иначе воспитаны.
VIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Урӑхла юрамасть, Андрей Петрович.
VII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫавӑнпа та (Шубин юрласа ячӗ): «Марья Петровна сывӑ пултӑр!» е урӑхла, Марья Петровна пулмасан, урӑххи — пурпӗрех.
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Елена чунӗ мӗнле урӑхла пулнӑ-ха?
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вера Михайловнӑн сӑн-питӗнче — пачах урӑхла, ют сӑн-питре — темӗнле лӑпкӑлӑх, тӑнӑҫлӑх пурри палӑрать.В лице Веры Михайловны — чужом, незнакомом лице — появилось что-то спокойное, уравновешенное.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑл вӑхӑтрипе танлаштарсан, госпитальте кӑштах урӑхла сӑн пурри те палӑрать: пӑхатӑн та, ытла мирлӗ вӑхӑтри пек те туйӑнмасть, ытла вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи пек те курӑнмасть.И в общем облике госпиталя есть что-то иное, еще не совсем мирное, но и не военное, как тогда.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пичӗ-куҫӗ ҫеҫ халь хӗрарӑмӑн урӑхла — унӑн мар: ҫунса кайнӑ пулас вӑл.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Юрри те пӗрре ҫеҫ, ҫавӑнпа пулас, урӑхла кӗвӗ янӑрани те илтӗнмест.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тӗлӗнмелле, Гороховецкри лагерьте чӑтма ҫук йӑлӑхтарса ҫитернӗ юрӑ кунта халь пачах урӑхла янӑрать иккен.Странно, но надоевшая до чертиков в Гороховецких лагерях песня звучала сейчас совсем по-иному.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Урӑхла мӗнле калаҫҫӗ-ха ӑна?
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тата шиклӗх, урӑхла каласан, большевиксен ҫарӗнчен ҫав тери хӑраса тӑни палӑрать.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫул тӑрӑх наци ялавӗсемпе тӗрлӗрен лентӑсем вӗҫтерсе пыракан арӑш-пирӗш кӗпе-тумтирлӗ ӗнерхи ют патшалӑх рабочийӗсем, урӑхла каласан, паянхи ирӗклӗ ҫынсем енчен, аллисемпе сулкалашса, пӗр ҫамрӑках мар салтак вӗҫтерсе килет иккен: — Чарӑнӑр! — кӑшкӑрать хӑй чупнӑ май.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пачах урӑхла, Соколов та, Саша та, Катонин та Заикина хӑйне тиркерӗҫ темелле.Наоборот, и Соколов, и Саша, и даже Катонин вроде бы осудили Заикина.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Пачах урӑхла, ӗлӗкхи пек мар… ҫитӗннӗ…
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тӗрӗссипе вӑл халь пачах урӑхла — пуҫланнӑ чухнехи пек мар.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Офицер вара пачах урӑхла хӑтланчӗ, вӑл раща хӗррине чупса ҫитрӗ те, йывӑҫ хӳттине кукленсе ларса, мана тӗлле пуҫларӗ.Офицер, наоборот, отбежал к опушке рощи и, присев за деревом, целился уже в меня.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпир ҫеҫ нимӗн тумасӑр ларатпӑр: пире ни «малалла» тесе команда паракан ҫук, ни урӑхла приказ паракан тупӑнмасть — кӗскен калас-тӑк, — эпир ҫут тӗнчере ҫук та тейӗн.Лишь мы, кажется, были сейчас забыты: ни приказа «вперед», никаких других распоряжений.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.