Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗт the word is in our database.
вӗт (тĕпĕ: вӗт) more information about the word form can be found here.
— Вӑт… хӑямат вӗт

— Вот… зловредная…

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ку вӗт… атте мар-ҫке…

— Это ж… не папа…

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сана — кунта мар вӗт

Тебе ж — не сюда…

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вӗт Киев тӑрӑх куҫа хупса та таҫта ҫитме пултарать — хулана вӑл ҫав тери лайӑх пӗлет…

Да он по Киеву с закрытыми глазами куда хочешь пройдет — так он город знает…

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мальцман, Войтов ҫине кӑтартса, кулса илчӗ: ахаль мар вӗт «порцине» вӑл хӑй ҫинче сӑнаса пӑхнӑ.

Мальцман ухмыльнулся, показав на Войтова: недаром он на себе определял «порцию».

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хам ҫинчех вӗт сӑнаса пӑхнӑ: мӗн чухлӗ кирлине пӗлес тесе, ку хӑямата сахал мар ӗҫнӗ.

На мне же испытывали: сколько я этой дряни выпил, пока определили…

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Нимӗн те курӑнмасть вӗт.

Ведь ни черта уж не видно.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Люсьӑн куҫ хӑрпахӗсем чӗтренсе илчӗҫ: ямасть вӗт.

У Люси дрогнули ресницы: не пустит.

XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӗске вӑхӑта ҫеҫ вӗт, алла тӑсса кӑна памалла… вӑл часах тытса илӗ.

Ведь только на секунду, протянуть только… он перехватит сейчас же.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл та вӗт — ют ҫӗр-шывран, искровка.

Она же тоже — заграничная, искровская.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫапӑҫусем пуҫарма хатӗрленместпӗр вӗт эпир.

— Боев вести мы не собираемся.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӗҫсӗр ҫӳреме ытла та кичем вӗт, Семен Михайлович! —

Без дела маятно, Семен Михайлович!

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каларӑм вӗт эпӗ сана!..

Говорил я тебе!

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мӗнле шухӑшлатӑн эсӗ, комсомола илмесӗр тӑма та пултараҫҫӗ вӗт мана? — ыйтрӗ вӑл Митяйкӑран.

Как думаешь, могут и не принять теперь в комсомол? — спросил он Митяйку.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ирсӗр старостӑпа унӑн пыл хурчӗсемшӗн те инкек сиксе тухма пултарать вӗт!

Из-за какого-то старосты, из-за его пчел все может рухнуть!

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каларӑмӑр вӗт сире, ан кайӑр, тесе.

Говорили вам, не ходите.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тен, уҫланкӑна тупаймарӗҫ пулӗ — вӑрман пысӑк вӗт.

А может быть, не нашли поляны — лес большой.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Индивидуальнӑй пакетсем кашниннех пур вӗт пирӗн.

— Индивидуальные пакеты у всех есть.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тин ҫеҫ каҫ пулать вӗт, эсӗ ир тетӗн…

Вечереть скоро начнет, а ты рано…

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем разведчиксем мар вӗт.

Они ж не разведчики.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed