Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Куҫ the word is in our database.
Куҫ (тĕпĕ: куҫ) more information about the word form can be found here.
Унӑн икӗ ачи Иванпа Ксения кукамӑшӗпе кукашшӗне куҫ тулли телей кӳреҫҫӗ.

Help to translate

«Ылтӑн туйне» паллӑ тунӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d1%8b%d0% ... 83%d0%bda/

— Манӑн хӑлхара халӗ те эсир юрлакан юрӑсем янӑраҫҫӗ, капӑр тумлӑ, хаваслӑ ҫынсем куҫ умне тухса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшать // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87a%d0 ... %81%d0%b8/

Аслӑ ӳсӗмри ҫынсем сиплӗ ҫӑл куҫ шывӗпе ӗмӗртен ӗмӗре те усӑ курнине калаҫҫӗ.

Help to translate

Сиплӗ те таса ҫӑл куҫӗ таптӑр ӗмӗрех // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d1%81%d0% ... %b5%d1%85/

Индустри паркӗсенче, технопарксенче, инфратытӑма хута яма тӑкакланасси те куҫ кӗретех.

В индустриальных парках, технопарках, затраты на эксплуатацию инфраструктуры также очевидны.

Олег Николаев регионсен бюджечӗсенчен кӗскелекен тупӑша саплаштармалли компенсаци механизмне ӗҫе кӗртме сӗннӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/09/08/oleg ... -cuhalakan

Ку тӗлӗшпе региона укҫа-тенкӗ явӑҫтарма ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ ҫул-йӗрсем уҫӑлаҫҫӗ, ӑна ҫитес вӑхӑтсенчех пуҫарса ярасси те куҫ кӗретех.

В этом отношении открываются все новые направления для привлечения средств в регион, и очевидно, что он будет инициирован уже в ближайшее время.

Олег Николаев регионсен бюджечӗсенчен кӗскелекен тупӑша саплаштармалли компенсаци механизмне ӗҫе кӗртме сӗннӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/09/08/oleg ... -cuhalakan

Ку тӗлӗшпе курӑмлӑ ӗҫлесе пыни куҫ кӗретех.

Достижения в этом отношении очевидны.

Олег Николаев регионсен бюджечӗсенчен кӗскелекен тупӑша саплаштармалли компенсаци механизмне ӗҫе кӗртме сӗннӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/09/08/oleg ... -cuhalakan

Шкул ачисемпе, ҫамрӑксем хушшинче кӑсӑклӑ программа пуласси те куҫ кӗретех.

Help to translate

«Чӑвашмультфильм» чӑвашла анимацильлӗ фильмӗсем кӑларма тытӑнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/09/09/chav ... mesem-kala

Оптимизм, ӗненӳ чуна савӑнтарӗҫ, куҫ та ҫиҫӗ.

Оптимизм, вера в себя заставят ваши глаза блестеть, а сердце радоваться.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Арҫынсем сирӗнтен куҫ илеймеҫҫӗ.

Мужчины не могут оторвать от них глаз.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ыттисен вӑйсӑрлӑхӗ ҫине куҫ хупӑр.

Постарайтесь закрыть глаза на чужие слабости.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Савнин шанчӑкӗнчен тухмастӑр, анчах ытти арҫынна куҫ хӗсме те манмастӑр.

В личных отношениях вы будете проявлять верность и постоянство, не потеряв при этом свою способность флиртовать.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Паллӑ ӗнтӗ: вӗсем такама куҫ хывнӑ, анчах кун пирки никама та каламаҫҫӗ.

Оно и понятно — кто-то явно запал им в душу, но признаваться в чувствах Рыбы не торопятся.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сире куҫ хывнӑ, ҫакна палӑртма тӑрӑшаҫҫӗ, анчах сирӗн ҫакна ыттисенчен пытармалла – эсир телее хӑратма шикленетӗр.

За вами будут активно ухаживать, а вам необходимо хранить все в тайне - если вы опасаетесь спугнуть свою удачу.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ ачасене куҫ илмесӗр асӑрхӑр!

Глаз да глаз сейчас нужен за детьми!

16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ара, куҫ хӑрать те алӑ тӑвать вӗт.

Ведь глаза боятся, а руки тем временем делают.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вырӑнти бюджетсене субвенцисем уйӑрса памалли йӗрке, Чӑваш Республикин республика бюджетне федераци бюджетӗнчен уйӑрса паракан субвенцисем ҫав субвенцисене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫ пулса тӑраҫҫӗ, Раҫҫей Федерацийӗн Правительстви палӑртнӑ федераци бюджетӗнчен субвенцисем уйӑрса памалли йӗркепе килӗшсе тӑмалла.»;

Порядок предоставления субвенций местным бюджетам, источником финансового обеспечения которых являются субвенции республиканскому бюджету Чувашской Республики из федерального бюджета, должен соответствовать установленному Правительством Российской Федерации порядку предоставления субвенций из федерального бюджета.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«Асӑннӑ методикӑсем Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен вырӑнти бюджетсене паракан субвенцисене, вӗсене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫ Чӑваш Республикин республика бюджетне федераци бюджетӗнчен уйӑрса панӑ субвенцисем шутланаҫҫӗ, пайласа парасси ҫинчен калакан положенисен пайӗнче, Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗн 133 статйипе килӗшӳллӗн федераци саккунӗсемпе тата (е) Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн нормативлӑ право акчӗсемпе тата (е) Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин нормативлӑ право акчӗсемпе ҫирӗплетекен Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсем хушшинче пайласа памалли субвенцисен пӗтӗмӗшле калӑпӑшне палӑртмалли тата пайласа памалли йӗркесен требованийӗсемпе килӗшсе тӑмалла.»;

«Указанные методики в части положений о распределении субвенций местным бюджетам из республиканского бюджета Чувашской Республики, источником финансового обеспечения которых являются субвенции республиканскому бюджету Чувашской Республики, предоставленные из федерального бюджета, должны соответствовать требованиям порядков определения и распределения между субъектами Российской Федерации общего объема субвенций, утверждаемых федеральными законами, и (или) нормативными правовыми актами Президента Российской Федерации, и (или) нормативными правовыми актами Правительства Российской Федерации в соответствии со статьей 133 Бюджетного кодекса Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Ҫак статьяпа ҫирӗплетнӗ чару шайӗнчен муниципалитет пӗрлӗхӗсене хавхалантарас тӗллевпе, ҫав шутра социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн чи лайӑх кӑтартӑвӗсене тунӑшӑн, ҫут ҫанталӑк инкекӗсемпе ытти майсӑр лару-тӑру сиенӗсене пӗтернӗшӗн Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен уйӑрса паракан бюджетсем хушшинчи ытти трансфертсен сумми чухлӗ, ҫавӑн пекех вырӑнти бюджетсене Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен уйӑрса паракан бюджетсем хушшинчи ытти трансфертсен, Чӑваш Республикин республика бюджетне федераци бюджетӗнчен асӑннӑ тӗллевсем валли уйӑрса панӑ бюджетсем хушшинчи ытти трансфертсем вӗсене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫ пулса тӑраҫҫӗ, сумми чухлӗ иртме юрать.»;

Ограничение, установленное настоящей статьей, может быть превышено на сумму межбюджетных трансфертов, предоставляемых из республиканского бюджета Чувашской Республики в целях поощрения муниципальных образований, в том числе за достижение наилучших значений показателей социально-экономического развития, ликвидации последствий стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций, а также на сумму иных межбюджетных трансфертов, предоставляемых из республиканского бюджета Чувашской Республики местным бюджетам, источником финансового обеспечения которых являются иные межбюджетные трансферты, предоставленные из федерального бюджета республиканскому бюджету Чувашской Республики на указанные цели.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен вырӑнти бюджетсене уйӑракан, муниципалитет пӗрлӗхӗсем хушшинче конкурс никӗсӗ ҫинче пайласа паракан субсидисене, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн резерв фончӗн укҫи-тенки шучӗпе уйӑрса паракан субсидисене тата Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн тата Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин резерв фончӗсен укҫи-тенки шучӗпе уйӑракан бюджетсем хушшинчи трансфертсем субсидисене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫ пулса тӑракан субсидисене пайласа парассине Чӑваш Республикин черетлӗ финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе тата (е) унпа килӗшӳллӗн йышӑннӑ Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн акчӗсемпе ҫирӗплетеҫҫӗ.

Распределение субсидий местным бюджетам из республиканского бюджета Чувашской Республики, распределяемых между муниципальными образованиями на конкурсной основе, а также субсидий за счет средств резервного фонда Кабинета Министров Чувашской Республики и субсидий, источником финансового обеспечения которых являются межбюджетные трансферты за счет резервных фондов Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, утверждается законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на очередной финансовый год и плановый период и (или) принятыми в соответствии с ним актами Кабинета Министров Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«4. Вырӑнти бюджетсене Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен паракан субсидисене муниципалитет пӗрлӗхӗсем хушшинче пайласа парассине (конкурс никӗсӗ ҫинче пайласа паракан субсидисемсӗр, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн резерв фончӗн укҫи-тенки шучӗпе паракан субсидисемсӗр тата Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн тата Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин резерв фончӗсен укҫи-тенки шучӗпе паракан бюджетсем хушшинчи трансфертсем субсидисене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫ пулса тӑракан субсидисемсӗр пуҫне) Чӑваш Республикин черетлӗ финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе ҫирӗплетеҫҫӗ.

«4. Распределение субсидий местным бюджетам из республиканского бюджета Чувашской Республики между муниципальными образованиями (за исключением субсидий, распределяемых на конкурсной основе, а также субсидий за счет средств резервного фонда Кабинета Министров Чувашской Республики и субсидий, источником финансового обеспечения которых являются межбюджетные трансферты за счет резервных фондов Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации) утверждается законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на очередной финансовый год и плановый период.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed