Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каланӑ (тĕпĕ: кала) more information about the word form can be found here.
Манӑн уйӑрӑлса кайнӑ чухне каланӑ сӑмаха аса илӗр…»

Помяните же прощальное мое слово

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вара, ҫакна пӗтӗмпе кирлӗ пек туса пӗтерсен, козаксене сӑмах каланӑ.

И когда все было сделано как нужно, сказал речь козакам.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Магистрат башни ҫинче тӑракан часовойсем ҫеҫ лавсен пӗр пайӗ вӑрман хыҫнелле кӗрсе кайнине асӑрханӑ; анчах вӗсем козаксем засада тума хатӗрленеҫҫӗ пулӗ тесе шутланӑ; француз инженер та ҫаплах шутланӑ; ҫав вӑхӑтрах кошевой тӗрӗс каланӑ: хулара апат-ҫимӗҫ ҫителӗклӗ пулман, иртнӗ ӗмӗрсенчи пек ҫарсем хӑйсене мӗн чухлӗ апат-ҫимӗҫ кирлине шутласа хурайман.

С магистратской башни приметили только часовые, что потянулась часть возов за лес; но подумали, что козаки готовились сделать засаду; тоже думал и французский инженер. А между тем слова кошевого не прошли даром, и в городе оказался недостаток в съестных припасах; по обычаю прошедших веков, войска не разочли, сколько им было нужно.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Халӗ, ачасем, войсковой приказа итлӗр», терӗ кошевой, хӑй малалла тухса пуҫне ҫӗлӗк тӑхӑнчӗ, мӗнпур запорожецсем вара асли каланӑ чухне тытакан яланхи йӑлапа ҫӗлӗкӗсене хывса пуҫӗсене ҫӗрелле пӗкрӗҫ.

— Слушайте ж теперь войскового приказа, дети! — сказал кошевой, выступил вперед и надел шапку, а все запорожцы, сколько их ни было, сняли свои шапки и остались с непокрытыми головами, утупив очи в землю, как бывало всегда между козаками, когда собирался что говорить старший.

VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Мӗнле каланӑ, пурте ҫавӑн пек — кунта пӗтӗмпех ҫырса кӑтартнӑ!

Как говорил, так и есть, — все здесь написано!

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Васек хӑйӗн планӗ ҫинчен каласа пама пуҫларӗ: вӑл каланӑ май, Ленька ӑшӗнчи тӳрккеслӗх тата пионерсен костерне Воронцовӑри ачасемпе пӗрле ирттерессине хирӗҫ пулни иртнӗҫемӗн иртсе пычӗ.

Васек начал излагать свой план; и по мере того как он говорил, у Леньки все больше пропадала охота упрямиться, возражать против совместного сбора с воронцовскими пионе- Ч рами.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ каланӑ пекех, тӗп-тӗрӗс!

Так и есть, как говорил!

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Илтетӗн-и, анне, чӳлмек йывӑрӑшне эпӗ сахалтарах каланӑ иккен.

— Слышь, мама, я еще меньше сказал про кувшин-то.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Турра ан тӗкӗн — ҫылӑх пулать, тесе миҫе хут каланӑ эпӗ сана! — терӗ Екатерина Алексеевна.

— Сколько раз я тебе говорила, не трогай бога — грех! — сказала Екатерина Алексеевна.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пупсем кӑна каланӑ ӗлӗк ҫавӑн пек суя юмахсене, эсӗ пур ҫав юмахсене ӗненетӗн.

Раньше попы все такие сказки рассказывали, а ты и веришь.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Валька Ленька каланӑ пек пысӑк пӳрт чӑнах та пулма пултарнине ниепле те ӑнланса илеймерӗ.

Одного Валька не мог взять себе в толк: никак он не представлял такой громадной избы, про которую говорил Ленька.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Аллине вӑл типӗ хулӑ тытнӑ, каланӑ май ачасене нӳрлӗ хӑйӑр ҫине темӗнле йӗрсем туса кӑтартать.

В руках он держал сухую хворостину и в пояснение своего рассказа чертил что-то на сыром песке.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Серега каланӑ айванла сӑмахсене хирӗҫ ответлеме Ленькӑн урӑх хӑват та ҫитмерӗ.

Ленька даже не нашелся, что ответить на такой глупый вывод Сереги.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫитменнине тата ҫав шӑхӑракансем, Серега каланӑ тӑрӑх, уйӑх тулса ҫитсен тин тухаҫҫӗ иккен.

А к тому же Серега уверял, что свистуны обязательно появляются только в новолунье.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасене ӗнентерес тесе Саша каланӑ сӑлтавсем вӑйсӑррине сиссе, Серега тавлашӑва малалла тӑсма шутламарӗ.

Серега чувствовал слабость Сашкиных доводов и собирался продолжитъ спор.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах Саша каланӑ сӑмахсем те, вӑл вӑрттӑн йӑпӑлтатни те Валькӑна итлеттереймерӗҫ.

Однако похвала и скрытая лесть, таившиеся в Сашкиных словах, также не повлияли на Вальку.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Учитель ҫапла каланӑ: пирӗн ҫӗршывра ҫеҫ халӗ ҫынсем пурте пӗр тан.

Учитель говорил, что только в нашей стране теперь все люди равны.

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Юмахра каланӑ пек-и, ҫук-и, — анчах Ловать шывӗ кашни ҫуркуннех Пола шывӗнчен пӗр кун маларах вӑранать.

Так это или не так, как в сказках сказано, но каждый год по весне просыпается Ловать на день раньше Полы.

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл каллех юрласа каланӑ пек калама пуҫлать:

И снова заговорит, будто напевает сказку:

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Амӑшӗ малалла каланӑ:

А мать продолжала:

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed