Шырав
Шырав ĕçĕ:
Федосья хӑй Олёна ҫинчен вӑл яла тавӑрӑнсанах пӗлнӗ.Сама Феодосья узнала об Олене тотчас, когда та вернулась в деревню.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Шатӑр сивӗ — ҫӗре те, пӗлӗте те хыпкӑчпа хӗстернӗ пекех ҫавӑрса тытнӑ, икӗ ҫул хӗресленнӗ вырӑнта йӑпшӑнса ларнӑ яла та сивӗ хаяррӑн пӑчӑртаса лартнӑ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Ну, яла ӑҫтан килтӗн-ха эсӗ?
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Утма хӗн пулса ҫитсен, ҫуратмалли вӑхӑт ҫитсе килсен, яла тавӑрӑннӑ.Когда стало трудно двигаться, когда роды приблизились, вернулась в деревню.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Малтан отрядра пулнӑ, унтан сасартӑк яла, киле килетӗн.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Яла мӗншӗн тавӑрӑнтӑн вара эсӗ?
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Часовой ҫак хӗрарӑма тахҫантанпах хӑйсен чаҫӗ яла йышӑнса илнӗ малтанхи кунранах пӗлнӗ пулсан та, ун ҫине тинкерсех хытӑ пӑхрӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тӑшманӑн Емецк салинчен янӑ резерва Хаджи-Мурат яла пырса кӗме памарӗ — салатса ячӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑйӗн юланутлӑ отрячӗпе атакӑласа, вӑл тӑшман заставине сирсе пӑрахрӗ, пур ҫулсене те тытса илсе, пехота пулӑшнипе яла йӗри-тавра хупӑрласа илчӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Анчах пурне те тытса хупма май ҫук, ҫавӑнпах та пулӗ ӗнтӗ Ларри подполковник, хӑй вӑйсӑррине тӗппипех пӗлсе, фронтра, Средь-Мехреньга ятлӑ яла, Емецк патӗнчи тӗп позицие тухса кайрӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Малтанах интервентсен Ҫурҫӗр Двина тӑрӑхӗнче тата чугун ҫул ҫинчи Плесецк станцийӗ районӗнче темиҫе яла тытса илме май килчӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫапла ҫӳрет Тихон Нестеров ялтан яла пӗр хӑрамасӑр, ывӑна пӗлмесӗр.Так бродил Тихон Нестеров из деревни в деревню, не зная ни страха, ни усталости.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӗсем пӗр яла кӗрсе выртрӗҫ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Январӗн 25-мӗшӗнче партизансен Макин ертсе пыракан отрячӗ ҫак пысӑк яла ҫӗмӗрсе пырса кӗнӗ.25 января партизанский отряд Макина ворвался в это большое село.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ир еннепе йӗлтӗрҫӗсем, Любӑпа тата Леля Егоровӑпа пӗрле, яла ҫитрӗҫ, Валерий хӗрсене хаваслӑн кӗтсе илчӗ, вӗсене вӑл ялта юлса, Фроловпа Драницын килсе ҫитессине кӗтме сӗнчӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Боецсем ҫунакан яла ҫӗмӗрсе кӗчӗҫ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Боецсем яла икӗ хутчен ҫӗмӗрсе кӗчӗҫ, анчах унта ниепле те ҫирӗпленсе лараймарӗҫ.Бойцы дважды врывались в деревню, но закрепиться в ней так и не удалось.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хуралсем тӑратса тухса, отряд яла канма чарӑнчӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Саклин артиллерийӗ е яла, е тӑшманӑн флангӗсемпе тылне перет, е снарядсемпе тӑшманӑн йӗри-тавралла оборонине сухаласа тухать, унӑн блиндажӗсене аркатать.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Уйӑх яла лайӑх ҫутатать.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.