Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрать the word is in our database.
юрать (тĕпĕ: юрать) more information about the word form can be found here.
Юрать — унӑн килтех лармалла, ни ҫӗрле тӗттӗм урамра пӗр-пӗр шӑпана тӗл пулса ҫапса ӳкересрен хӑрамалла мар, ни милицие лекес хуйхи ҫук.

Help to translate

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Унсӑр пуҫне шыва кӗме уйӑрнӑ ятарлӑ вырӑнта кӑна чӑмпӑлтатма юрать.

Help to translate

Ачасене пӗчӗклех ишме вӗрентӗр! // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/06/09/%d0%b0%d1% ... 82e%d1%80/

Сӑмахсене нормӑламанни (чӑвашсен пӗр сӑмахах пӗрле те, уйрӑм та ҫырма юрать иккен.

Help to translate

Галина абрамова: «Чӗлхепе тӗнче уҫҫи тытатӑп» // Светлана РАЗУМОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d0%b3%d0% ... %82%d0%b0/

Вӑл «юрать» тени пӗтӗм ӗҫе самантрах татса парать.

Help to translate

6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

«Юрать, юрать, апатлатӑп чӑхсене, ан кулян», – тата тепри вӗҫет.

«Ладно, ладно, накормлю кур, не беспокойся», – еще одно летит.

Сӑмах ҫинчен // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/437

Юрать, Лидя аппин тӑҫта каймалла пулчӗ тет.

Хорошо, что Лиде нужно было ненадолго выйти.

Кил тени мӗн тени // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/386

Кирек мӗнле тӗспе те аппаланма юрать - хӑвӑра кӑтартӑр.

Стоит заняться любим видом творчества, выразить свою индивидуальность во всём.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мобилизаципе, укҫа тӳлевӗпе ҫыхӑннӑ ыйтусене 122 «вӗри лини» телефон номерӗпе ыйтса пӗлме юрать.

Help to translate

Пӗр ыйту та тимлӗхсӗр юлмӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/per-yijtu-ta-timl ... yulme.html

Юрать, юрать, Коля, каях, вӑхӑтна ан ирттер.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

Ҫур ял арҫынни аякра, калымра-мӗнре, ӗҫлесе ҫӳренӗ чухне куншӑнах тарӑхмасан та юрать пек ӗнтӗ.

Help to translate

Караҫ Миккин кинӗсем // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 368–373 с.

«Пӗчӗк Кӗтерук та юрать мана. Хама кура. Кӗтерукран лайӑхраххи кам килӗштертӗр мана, лаптак сӑмсана, лутра тункатана, хура чикана!» — терӗ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Юрать, Руслан Емельянович, килӗшетӗп, — терӗ татӑклан.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

«Юрать, килӗшетӗп эпӗ сирӗнпе, — тет вӑл.

Help to translate

XI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Юрать ҫав, сирӗншӗн ҫеҫ тума та юрать, — пуҫне сулса илчӗ Думитру.

Help to translate

X // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Юрать!

Help to translate

IX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Апла пулсан юрать, сывлӑхлӑ пулнине ним те ҫитмест, ҫавӑ чи кирли…

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Юрать, ҫывӑхра шӑпах полицейскисем тата Рыбохрана инспекторӗсем ишсе иртнӗ.

К счастью, поблизости проплывали полицейские и инспекторы Рыбохраны.

Атӑла ӳкнӗ ӳсӗр арҫынна ҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35141.html

Юрать, юрать.

– Ладно, ладно.

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Ун патне, юрать, вӑхӑтра васкавлӑ пулӑшу машини пырса ҫитнӗ.

К счастью, к нему своевременно подъехала машина скорой помощи.

Утарҫӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35111.html

Ҫак шывпа чирленӗ чухне ҫеҫ мар, профилактика валли те сирпӗтме юрать.

Help to translate

Ӳсентӑрансене содӑпа имҫамлӑр, чир-чӗрсемпе сиенлӗхсене манӑр! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/us-ll-kanash ... -r-3275751

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed