Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

улмуҫҫи the word is in our database.
улмуҫҫи (тĕпĕ: улмуҫҫи) more information about the word form can be found here.
Анчах эпӗ ҫак сӑмах хыҫӗнче кирлӗ-кирлӗ мар пусса илнӗ пӗчӗкҫӗ пахча, пахча варринче темиҫе ватӑ улмуҫҫи ҫеҫ пытанса тӑнине пӗлсен, тарӑхса кайрӑм.

Как я был разочарован, узнав, что под этим словом скрывается просто маленький заросший огород, посреди которого стояло несколько старых яблонь!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Батарейӑн огневой позицийӗ темӗн пысӑкӑш улмуҫҫи садӗнче, кӑвак чултан купаласа тунӑ питӗ вӑрӑм та тӗксӗм хӳме хыҫӗнче пулнӑ.

Огневая позиция батареи была разбита на площади громадного яблоневого сада за очень длинной и скучной стеной, сложенной из бурого плитняка.

22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Эпӗ улмуҫҫи нумай лартнӑ.

Help to translate

Ял ҫынни тӑван ҫӗртен ан сивӗнтӗр // Хыпар. «Хыпар», 2019.07.19, 79–80№№

Хӑшӗ-пӗрин груша тата улмуҫҫи типсех ларнӑ.

Help to translate

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

Унӑн пӗчӗк вӑрманӗнче пилешпе улмуҫҫи те, ҫӗмӗрт те пур.

В его маленьком лесу есть рябина, яблоня и черемуха.

Чунсӑр этем кӑна ҫутҫанталӑка сиен кӳрет // Н.Петрова. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17

Ҫак хурт алхасакан пахчара улмуҫҫи ҫеҫке ҫурсан та ҫимӗҫӗ тытӑнмасть.

Help to translate

Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Улмуҫҫи, груша тӗмӗсене урамра е ҫулсем хӗрринче сутакансенчен илме сӗнмест ӑста пахчаҫӑ.

Help to translate

Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Йывӑрпа хӑшпӗр улмуҫҫи кӗркуннечченех ҫурӑлма пуҫларӗ.

Help to translate

Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Ҫапла майпа улмуҫҫи ӳсме пуҫлать.

Help to translate

Ҫӗр тухтӑрӗ // Валентина ПЕТРОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Кунта ретӗн-ретӗн улмуҫҫи, груша, хурлӑхан, кашкӑр ҫырли ҫитӗнтерет.

Help to translate

Ҫӗр тухтӑрӗ // Валентина ПЕТРОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Слива, чие валли — 1 кг, ҫитӗннӗ улмуҫҫи валли 2 кг яхӑн кӗл кирлӗ.

Для сливы, вишни - 1 кг, для взрослой яблони нужно около 2 кг.

Ал айӗнчи паха удобрени // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Тӗслӗхрен, январӗн 1-мӗшӗнче ҫуралнисене улмуҫҫи, хурӑн пулӑшать, 2-11-мӗшӗсенче ҫуралнисене – пихта, чӑрӑш...

Например, рожденных 1-го января помогает яблоня, береза, рожденных 2-11-го - пихта, ель...

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Садра чие — 8, улмуҫҫи — 7, грушӑпа слива — 6-шар йывӑҫ, виҫӗ сорт хурлӑхан — 1-шер, йӗплӗ хурлӑхан 1 тӗм.

Help to translate

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Улмуҫҫи, груша, хӑмла ҫырли, крыжовник, ҫӗрулми, ҫӗр ҫырли кӑштах йӳҫеклӗрех вырӑна килӗштереҫҫӗ.

Help to translate

Тӑпрана мӗншӗн извеҫлемелле? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

12. Иҫӗм йывӑҫӗсен аврисем типсе ларчӗҫ, смоква йывӑҫӗ шанса кайрӗ; нар йывӑҫӗ, пальма, улмуҫҫи, уй-хирти пур йывӑҫ та типсе хӑрчӗ; ҫавӑнпа этем ывӑлӗсен савӑнӑҫӗ те путланчӗ.

12. засохла виноградная лоза и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня, все дерева в поле посохли; потому и веселье у сынов человеческих исчезло.

Иоиль 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Улмуҫҫи айӗнче эп вӑратрӑм сана: ҫавӑнтах-ҫке аннӳ те ҫуратнӑ сана, ҫавӑнтах-ҫке сана кун ҫути вӑл кӑтартнӑ.

Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.

Юрӑ 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Манӑн савнӑ тусӑм ытти каччӑсем хушшинче — вӑрман йывӑҫӗсем хушшинчи улмуҫҫи евӗрлех.

3. Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами.

Юрӑ 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Утарта сад, хӗрӗх тӗпе яхӑн улмуҫҫи ӳсет.

Help to translate

«Пирӗн вӑхӑтра ферма утар пек тасаччӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Шур чечеклӗ улмуҫҫи турачӗсем, енчен енне шерепеленсе туртӑннӑ.

Ветви яблонь, опушенные розовато-белыми цветами, походили на гирлянды.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed