Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Санӑн вӑхӑту пур-ха, тепӗр хут тӗрӗслеме пултаратӑн.
Кун хыҫҫӑн кун, эрне хыҫҫӑн эрне иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Селезнев Назарова тӗрӗслеме ячӗ.
6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Вара манӑн, пушар хуралӗнче тӑракан дежурнӑйӑн, сан патна каҫхине тӗрӗслеме килмелле-и?А я, дежурный пожарной охраны, должен к тебе вечером идти проверять?
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Степан Петрович ӑна мӗн кирлине пӗтӗмпех ҫырса хатӗрлесе панӑ та, вӑл выльӑхсене патӗнче пуҫӑн-пуҫӑн шутласа тӗрӗслеме кайнӑ.Выписал ему Степан Петрович все, как полагается, и пошел он проверять в натуре.
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Лавка алӑкӗ патӗнче тӑнӑ ҫӗрте хӑш чухне мӗн ҫинчен те пулин шухӑша каяттӑм, приказчикӗ сасартӑк ман пӗлӳсене тӗрӗслеме тытӑнатчӗ:
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпир сирӗн пирки иккӗленместпӗр, анчах пӳрте тӗрӗслеме тивӗҫ.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Дозорнӑйсем каялла таврӑнчӗҫ те: фашистсем вӑрмана тӗрӗслеме тухнӑ, тӳрех партизансем ҫинелле килеҫҫӗ, тесе пӗлтерчӗҫ.Патруль донес, что фашисты развернулись цепью и, прочесывая лес, идут прямо на них.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Зубавин майор вара ҫак Скибан ӗҫне йӗрлеме следователе хушнӑ та хӑй чикӗ урлӑ каҫнӑ пиллӗкмӗш ҫыннӑн ӗҫне тӗрӗслеме пуҫланӑ.Майор Зубавин передал Скибана следователю, а сам занялся пятым нарушителем.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӗсен ҫине пӑхсан, вӗсен калаҫӑвне илтсен, акӑ мӗн курӑнать: погранвойск начальникӗ заставӑна ҫав пулса иртнӗ операцие тӗрӗслеме, лару-тӑрусен итогне тума килмен.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Анчах куна эп сирӗнтен хӑвӑртрах тӗрӗслеме ыйтатӑп, мӗншӗн тесен тепӗр виҫӗ кунтан штаба таврӑнмалла манӑн.— Только, пожалуйста, как можно скорей: я должен явиться в штаб не позже, чем через три дня.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Смолярчук умри йӗре тӗрӗслеме шутларӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫапах та хӑвна килӗштернипе килӗштерменнине сӑнӳкерчӗк ярса тӗрӗслеме юратчӗ.И все же ты мог хоть приблизительно проверить фотографией, пришелся ли ей по вкусу.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Халӗ те вӑл ҫавӑн пек тума, Грончак каласа панисене пурне те темиҫе хут тӗрӗслеме шутларӗ.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Пулеметчиксем хӑйсен помощникӗсене чӗнсе илчӗҫ, затворсене тӗрӗслеме пуҫларӗҫ.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Мӗн те пулин тӑвас тесе, вӑл постсене тӗрӗслеме кайрӗ.И чтобы найти хоть какое-нибудь занятие, он отправился проверять посты.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Чухӑн кӗтӳҫ каласа панисене пурне те йӗркипе каласа панӑ, вара пухӑнса тӑнӑ ҫынсем, ку чухӑн пиччӗшӗсем ҫинчен элеклесе каламасть-и тесе, унӑн сӑмахӗсене тӗрӗслеме, пуянсен кӗтӗвӗсем патнелле уттарнӑ.
Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.
Ҫырнӑ ӗҫе класра тӗрӗслеме юрамасть, анчах Нина Петровна ман сӑмахпа килӗшрӗ.В классе проверять работы не полагается, но я упросил Нину Петровну.
Икӗ ҫыру // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Вӑл карт та карт сиксе илет, куҫӗсене уҫать, хӑй малтанхи пекех вокзалти сак ҫинче ларнине, ури патӗнче пӗчӗк арча тата чӗркуҫҫийӗ ҫинче баул пуррине тӗрӗслеме аллисемпе хыпашласа илет.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тӗрӗслеме кайнӑ — улталамаҫҫӗ-и ӑна?
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл тата ҫакна каларӗ: «Эпӗ сирӗн коммуна ҫинчен Семен Афанасьевичран илтнӗ, анчах ӗненмен. Ҫавӑнпа та тӗрӗслеме килтӗм», терӗ.
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.