Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ вӑл пӗр ҫакна кӑна калама пултарчӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Андрей сиксе тӑма хӑтланса пӗтӗм кӗлеткипе турткалашса илчӗ, анчах вӑл ларма кӑна пултарчӗ, ҫакӑ таврари салтаксене култарса ячӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Директор пулса икӗ ҫул ӗҫлесе, вӑл, ҫӗнӗ МТС туса, оборудовани лартма пултарчӗ, ҫавӑнпа унӑн типпӗн каланӑ сӑмахӗсенчен нумай пысӑк ӗҫсем тухса тӑрса, ҫав сӑмахсене вӑйлатрӗҫ.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Анчах вӑл хӑйне алла илме пултарчӗ: — Сывлӑх сунатӑп, Дуня, — терӗ вӑл шӑппӑн, Авдотья патне ҫитсе тӑрсан.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий, юлашкинчен, договор тума пултарчӗ; ҫав договор тӑрӑх, суйласа илнӗ ҫӗре вӑхӑтлӑха усӑ курма вунӑ ҫуллӑха колхоза пачӗҫ, колхоз мелиораци ӗҫӗсене туса ирттерме, ҫывӑхри шурлӑхсене типӗтме пулчӗ.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Батарея ӑна хирӗҫ икӗ тупӑран кӑна пеме пултарчӗ, ытти тупӑсене юлашки самантра такам пӑсса хунӑ.Батарея могла отвечать лишь двумя орудиями, другие были кем-то в последнюю минуту выведены из строя.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ачасенчен вӑтанасчӗ! — теме ҫеҫ пултарчӗ вӑл.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Арӑмӗ куҫҫуль юхтарнипе хӑй хумханнине вӑл аран кӑна тытса чарма пултарчӗ.Напряжением воли он подавил волнение, вызванное слезами жены.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ӑна вӑл аранах сӗтел хушшине лартма пултарчӗ, анчах пурте сивӗнсе кайнӑ ӗнтӗ.Когда, наконец, ей удалось усадить его за стол, все уже остыло.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Фольваркра туртса илнӗ утмӑл лашаран Щабель сосновскисенчен пӗр вуннӑшне анчах ыйтса илме пултарчӗ.Из шестидесяти отнятых на фольварке лошадей Щабелю удалось выпросить у сосновцев только десяток.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Амӑшӗ ним чӗнмесӗр ӑна аллинчен тытса сӗтел патнелле туртрӗ, юлашкинчен вӑл Андрея пукан ҫине лартма пултарчӗ.Мать молча тянула его за руку к столу, и наконец ей удалось посадить Андрея на стул.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫавӑнпа-и, тен, хуйхӑ ӑна ҫапса хуҫаймарӗ, ҫавӑнпа-и, тен, вӑл ӑна тӳссе ирттерме пултарчӗ.Может быть, потому удар этот не сокрушил ее вовсе, может, потому устояла, выжила.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ревизи комиссийӗн председателӗ Иван Михайлов, ҫав чӑхсене хӑйсен тивӗҫне ҫав териех ӑнланман чунсем-ши тесе тӗрӗслесе пӑхма шутланӑччӗ, анчах Глафира аппа правленире хӑйӗн кӳренӗвне ҫав тери ӑста, вӗри куҫҫуль юхтарсах, выляса кӑтартма пултарчӗ те, Виктор Сидорович, колхоз председателӗ, ал сулчӗ.
Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Уйрӑм харпӑрлӑх ҫак вӑтӑр ҫул пыракан вӑрҫӑра саплӑк пек пӗчӗк плацдармсем ҫеҫ тытса юлма пултарчӗ.Частное в этой тридцатилетней войне сохраняет теперь лишь крохотные, размером в пятачок, плацдармы.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Халӗ Санин унӑн ҫинҫе те таса ӳт-пӗвне айккинчен курма пултарчӗ, вара кун пеккине нихҫан та курман пек, кун пек туйӑмсене те нихҫан та туйса ирттермен пек туйӑнчӗ ӑна.
XXIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Санин чӗрне вӗҫҫӗн тӑчӗ, хӑйӗнчен ҫӳлерех ҫав тери илемлӗ, хӑраса ӳкнӗ сӑна, хӑрушӑ, ытарма ҫук илемлӗ пысӑк куҫсене курчӗ — ҫав тери илемлӗ сар пикене курнипе унӑн чӗри тапма чарӑнчӗ, вӑл хӑй кӑкӑрӗ ҫине ӳкнӗ ҫинҫе ҫӳҫ пайӑркине чуптуса илчӗ те: — О, Джемма! — тесе калама ҫеҫ пултарчӗ.
XX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Мӗн калама пултарчӗ писатель ҫак хӗрачана?
XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Пӗр шухӑшне ҫеҫ ҫирӗп тытса тӑма пултарчӗ вӑл, винтовка ҫине ҫап-ҫутӑ штык евӗр шӗвӗр пӑр лартичченех ҫав шухӑша ҫирӗп тытрӗ.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Унӑн ҫивӗч хӑлхи ура айӗнче тӗлӗрекен курӑк сассине те, пуҫ тӑрринче тӗлӗрекен ыйхӑллӑ туратсен сассине те илтме пултарчӗ.
IV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӑл мана чуптурӗ, пуҫран ачашларӗ, унтан кӑшт шухӑша кайса чӗмсӗрленчӗ те сасартӑк хӑраса ӳкнӗ евӗр шарт сиксе: — Тур ҫырлах, ҫӗрле пулчӗ, Сид ҫаплах ҫук! Ӑҫта кайса кӗме пултарчӗ вӑл? — терӗ.
Хӗрӗх пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.