Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулемет the word is in our database.
пулемет (тĕпĕ: пулемет) more information about the word form can be found here.
Малтан пулемет илме тивӗҫлӗ пулмалла.

Нужно сперва заслужить ручной пулемет.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Инҫех те мар, партизансенчен сулахайра, вӑрманта, пулемет шатӑртатни янӑраса кайрӗ.

Слева, совсем близко, раздалась короткая пулеметная очередь.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Нимӗҫсем ҫӳле пӗр пулемет ҫеҫ лартас пулсан та, — пӗтӗмпех пӗтет.

Если немцы только один пулемет на фланге поставят — и готово!..

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча кӗрт ӑшне тата шаларах кӗрсе выртрӗ, пулемет умӗнчи юра тасатрӗ те приклада хулпуҫҫи ҫумне тӗрелесе тытрӗ.

Уча глубже зарылся в сугроб, смахнул снег с лежавшего бука, чтобы удобнее было держать пулемет, и крепко прижал приклад к плечу.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Апла пулин те тепӗр пулемет шатӑртатма тытӑнчӗ…

Но тут же застрекотал второй…

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Гранатӑсем вӑркӑнчӗҫ, пулемет шатӑртатма тытӑнчӗ, анчах ҫав самантрах чарӑнса ларчӗ, мӗншӗн тесен (кун ҫинчен кайран пӗлтӗмӗр) Жуков икӗ боецпа пӗрле хыҫалтан пырса тухса пулеметчикне пӗтерсе хума ӗлкӗрнӗ иккен.

Летели гранаты, затрещал пулемет — и тотчас захлебнулся, потому что, как выяснилось потом, Жуков с двумя своими успел зайти с тыла и снять пулеметчика.

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунсӑр, пуҫне, вӗсен палаткин ҫурҫӗр енӗнчен пуҫласа хамӑр пата ҫитичченех ҫул ҫинче мӗн пуррине — пулемет ӑҫтине, ҫар ӑҫтарах пухӑнса тӑнине, ӑҫта лӑпкӑрах пулнине, хӑш йывӑҫ ҫинче сӑнаса лараканни пуррине Павлушӑпа Вася тӗп-тӗрӗс пӗлсе тӑнӑ.

Кроме того, весь путь от северной стороны их палатки до нас Павлуша и Вася знали назубок — где пулемет, где скопление войск, где потише, на какой тропинке дерево с наблюдателем на макушке.

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫитмӗл икӗ ҫын, вунсакӑр винтовка, утмӑл хӗҫ, пӗр пулемет.

Семьдесят два человека, восемнадцать винтовок, шестьдесят сабель, один пулемет.

XVII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эпӗ: «Пулемет правого фланга — огонь!» — тесе кӑшкӑратӑп.

А я кричу: «Пулемет правого фланга — огонь!»

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӑрахут ҫинче пулемет шатӑртата пуҫларӗ.

На пароходе застрекотал пулемет.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Бикмуш мучи, хӗпӗртенипе кулкаласа, аллине пулемет патне тӑсрӗ те ҫав халлӗнех хытса тӑчӗ.

Дед Бикмуш, довольный, потянулся к пулемету, но так с протянутой рукой и застыл.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Уметбаев пулемет патне чӗркуҫленсе хунара хупланӑ курткине илчӗ.

Уметбаев опустился возле пулемета на колени и снял свою куртку с фонаря.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑл унӑн чӗлхине аван пӗлет вара, — старик пулемет еннелле пуҫне сулса илчӗ.

Он-то уж знает его язык, — кивнул старик на пулемет.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пур ҫӗрте те пулемет пайӗсем, шомполсем выртаҫҫӗ, пӑшал ҫӑвӗ те пур.

Кругом лежали пулеметные части, шомпола, ружейное масло.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Кӑнтӑрла тин, хӗвел тӳпене хӑпарса ҫитсен, пулемет тупӑнчӗ.

И только в полдень, когда солнце вошло в зенит, пулемет был найден.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Хӑйӑр ҫинче ҫынсем кӑна мар, пулемет та пулмарӗ.

На песке не было не только людей, но и пулемета.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Упа чӗрнине шыва ярса, вӗсем пулемет выртма пултарнӑ вырӑнта нумайччен, пӗр-пӗрне пӗр сӑмах хушмасӑр темелле, каллӗ-маллӗ ишсе ҫӳрерӗҫ.

Опустив кошку в воду, они долго, почти не переговариваясь, бороздили реку вокруг того места, где мог лежать пулемет.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Джумагул, пуҫне ҫӗклесе, юханшыв ҫине вӑрахчен пӑхса выртрӗ, — ун тӗпӗнче пулемет ахалех пӗтет вӗт!

Джумагул, приподняв голову, долго смотрел на реку, на дне которой даром пропадал пулемет.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӗр Уметбаевӑн кӑна ыйхӑ килмерӗ, ӑна, Бикмуш мучин шӳтлӗ сӑмахӗпе каласан, ӑшне кӗрсе вырнаҫнӑ «пулемет шуйттанӗ» ҫывӑрма памарӗ.

Только один Уметбаев, в которого, как шутил дед Бикмуш, «вселился пулеметный бес», не мог уснуть.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пулемет кутӑнлашать

Пулемет упрямится

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed