Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Епле манма пултарам-ха?
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑй председатель пулнине вӑл пӗр минутлӑха та манма пултараймарӗ.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Врач ӗҫсем ҫинчен пачах та манма хушнине хирӗҫ, халӗ ун пек вӑхӑт мар, тесе ответлет…»— На требование врача совершенно забыть о делах отвечает, что теперь не такое время…»
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Анчах халӗ ӗнтӗ манма пуҫларӑм…
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑйсем темле ҫӗнӗлле пысӑк та лайӑх ӗҫсене туни, ҫӗнӗ туйӑмсемпе пурӑнни ҫеҫ киввине манма, пӗтӗмпех ҫӗнӗрен пуҫлама пулӑшма пултарнӑ вӗсене.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Степана манма пултараймасть, ҫапах та Василий ӑна аслӑ хӗрӗнчен ытла юратать.И не могла забыть Степана, а Василий любил ее даже больше, чем старшую.
8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Унӑн чӗринче икӗ туйӑм тавлашса тӑчӗ: вӑл пурнӑҫри хуйха ҫав тери лайӑх куракан ывӑлӗшӗн мӑнкӑмӑлланчӗ; анчах та ҫак хушӑрах ывӑлӗ ҫамрӑк пулин те ытти ҫынсем, пек калаҫманнине, ҫав пурте — амӑшӗ хӑй те — хӑнӑхса ҫитнӗ пурнӑҫа хирӗҫ хӑйӗн ывӑлӗ пӗччен тавлашса тӑнине те манма пултараймарӗ.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн ыйхи йывӑр та канӑҫсӑр пулнӑ, мӗншӗн тесен вӑл хӑйне самаях хисепленӗ, путсӗр Падди хайне кӳрентернине ниепле те манма пултарайман.
XIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Шӑпчӑк Ванюшӗ хӑйӗн ашшӗ Глафира аппапа ҫыхӑну тытнине халӗ те манма пултарайманскер, ӑна тавӑрас шутпа унӑн пӳртне кӗрсе кайнӑ та, турӑшне илсе пӑрахса, ун вырӑнне районти питӗ мухтанакан тата питӗ пысӑк сухаллӑ ҫын портретне ҫакса хунӑ.
Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Манма юрамасть!
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Санин, манма пултаратӑр-и эсир?
XLII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Эмиль патриот пулнӑ пулсан, хӑйӗн мӗнпур вӑй-халне Италие ирӗке кӑларас ӗҫе пама хатӗр пулсан, — ун чухне, паллах, ҫакӑн пек чыслӑ та чаплӑ ӗҫшӗн пуян пуласлӑх ҫинчен манма та юрӗччӗ, анчах театршӑн мар, ҫук! тесе кӑшкӑрса ячӗ Джемма.
X // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Эпӗ пӗтӗм вӑйран астӑвас мар тесе тӑрӑшакан япалана вӗсем мана пӗр минутлӑха та манма памаҫҫӗ».
V // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Тӗрмене хураллакан тыткӑнри ҫынна хӑй сыхлани ҫинчен манма та пултарать, анчах тыткӑнри ҫын хӑйне сыхланине, вӑл хӑй ирӗкре маррине манма пултараймасть.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тӑван курнӑ мӑшкӑлшӑн юнпала тавӑрас йӑла пур ҫӗршывра Такури, паллах, хӑйӗн тӑванне Сюрвиль кӑтартнӑ мӑшкӑла манма пултарайман.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Акӑ унӑн манма пуҫланӑ сӑнӗ…
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Калас пулать, паян мӗскер пулса иртнине Паганель манма та ӗлкӗрнӗ, унӑн шухӑшӗсем пӗтӗмӗшпех инкеклӗ документран тата темӗскер тупасшӑн ҫавӑрӑнаҫҫӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Калас пулать, ҫак сывлӑшри вӑрман ӑшӗнче вӗсене тӗл пуласси ҫине Паганелӗн манма та кирлӗ пулман.Кстати сказать, Паганель и не вправе был надеяться встретить их в этом воздушном лесу.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кашниех уйрӑлу самантне астуса тӑрать, ӑна ниҫтан та манма май ҫук иккен, вӑл ҫивӗч туйӑм сисӗмсене тепӗр хут вӑратса илет.Сцена прощания произвела глубокое впечатление на всех, и каждый снова и снова переживал её про себя.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах Гленарван хӑйӗн арӑмӗ пӗтӗм тӗнчипе паллӑ ҫулҫӳревҫӗн хӗрӗ иккенне манма пултарайман.Но Гленарван не забывал, что его жена была дочерью знаменитого путешественника.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.