Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах партизансем, утсем ҫинчен анса, лашисене пӑрахса хӑварнӑ та, хӑйсем ҫуранах, пилӗк таран пылчӑк ашса ишсе тухса, лачакан тепӗр енне каҫса кайнӑ.Партизаны спешились, бросили коней и ночью пробрались через болото по пояс в грязи.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пур пуҫлӑхсем те, лашисене хистесе, претори патне васканӑ.Все начальники, пришпорив своих коней, поспешили к преторию.
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Асанне пӗр вырӑнтах тӑрать иккен, лашисене чарнӑ вӑл.А бабушка не ехала, а стояла, потому что она остановила лошадей.
Эпӗ тырӑ пӗрчи ҫини // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Самантранах винтовкӑсем ҫакнӑ казаксен эскадронӗ лашисене юрттарса тухрӗ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пытарма каякан ҫынсен икӗ енӗпе юланутлӑ жандармсем лашисене ташлаттарса пыраҫҫӗ, хӗҫӗсене йӗннисенчен кӑларса ҫаралла тытнӑ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Лашисене кашни почта станцийӗнче улӑштарнӑ пулин те, вӗсене ҫапах декурион хӑйӗн отрячӗпе хӑваласа ҫитнӗ.Меняли лошадей на каждой почтовой станции, но всё равно вскоре их нагнал декурион.
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Тусӑмсемпе юлташсем Вӗҫтереҫҫӗ тавралла, — Лашисене сӑрланӑ, Чӗрӗ пекех вӗҫеҫҫӗ.Друзья и товарищи летят по кругу, Кони раскрашены, Как Живые летят.
Буратинопа Пьеро Мальвина патне килеҫҫӗ, анчах вӗсен ҫавӑнтах Мальвинӑпа тата Артемон йытӑпа пӗрле унтан тармалла пулать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Лавҫӑ ӑна пуҫтарма шухӑшламарӗ, Вавжона тав турӗ те лашисене ҫапрӗ, малалла кайрӗ.Возница и не подумал ее собирать, поблагодарил Вавжона за помощь и, стегнув лошадей, поехал.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вутӑ тиеме вӑрмана кайрӗ-ши, е лашисене хырчӑклать-ши, е ӑна улпут ӑҫта та пулин, пӗвене вакӑ касма ячӗ-ши?
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Связнойсемпе юланутҫӑсем халиччен икӗ кустӑрмаллӑ урапасемпе кӳмесене ҫеҫ кӳлнӗ кулаксен самӑр лашисене халтан янӑ, шиклӗх сӑрса, партизансен йышне хӗрӗхрен ҫӗре ҫитиччен, ҫӗртен икҫӗре, виҫҫӗре… ҫитиччен ӳстернӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Петр Васильевич хӑйне хӑй: мӗнпур парӑмсене тӳлесе татмасӑр, атте халачӗсӗр тата парусинӑран хӑй ҫӗлетнӗ пальтосӑр пуҫне, урӑх ним те тӑхӑнмастӑп, хресчен лашисене кӳлнӗ урапапа кӑна ҫӳретӗп, тесе сӑмах парать, ӑна пурнӑҫа кӗртет.
ХХХIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫынсем хам ҫинчен: Володя мӗн тӑвать, вӑл та упӑтелле ҫавӑн пек хӑтланать, тесе каласран шикленсе, эпӗ В. Адам лашисене туянасшӑн пулмарӑм, анчах магазинта сут тӑвакан вашават ҫынна чӑрмав кӳнӗрен пӑшӑрханнипе васкаса, эпӗ чӳрече ҫинче тӑракан хӗрарӑм пуҫне, гуашьпе тунӑскере, суйласа илтӗм те уншӑн ҫирӗм тенкӗ тӳлерӗм.
XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ ҫул хӗррине лартӑм; леш ҫын хӑйӗн лашисене чарчӗ те ман ҫине пӑхрӗ.Я сел на дороге; человек остановил своих лошадей и смотрел на меня.
IX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Акӑ пусма тӑрӑх атте утса анни илтӗнчӗ; йытӑ пӑхакансен пуҫлӑхӗ шӑршлакаласа чупса ҫӳрекен сунар йыттисене хӑваласа пуҫтарчӗ; сунарҫӑсем хӑйсен йыттисене йыхӑрса илчӗҫ те лашисене утланма тытӑнчӗҫ, стремяннӑй крыльца патне лаша ҫавӑтса пырса тӑратрӗ; атте йыттисем, тӗрлӗ-мерлӗ хутланкаласа ҫав лаша тавра выртнӑскерсем, тӑчӗҫ те ун патнелле ыткӑнчӗҫ.
VI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӗсем юханшыв варрине те ҫитеймен, вӗсен лашисем йӑлхӑна пута пуҫланӑ, вара вӗсен шыв чи тарӑн ҫӗртех лашисем ҫинчен анса, лашисене чӗлпӗр вӗҫҫӗн ҫавӑтса, ҫыран хӗрринелле сӗтӗрӗнсе тухмалла пулнӑ.
Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.
Кун каҫ еннелле сулӑннӑ, юланутсем, кун ҫути ҫӗтиччен ҫын пурӑнакан ҫӗрелле ҫитсе ӳкес тесе, лашисене васкатнӑ.День клонился к вечеру, и всадники торопили коней, чтобы засветло добраться до жилья.
Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.
Ҫав вӑхӑтра эпӗ мучи лашисене кӗтсе пурӑнаттӑм.
Хӗрӗх юмах // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 5–11 с.
Пӑртакран Габдулхак каллех чупса кӗчӗ, салтак, лашисене шӑварса яла улӑхса кайни ҫинчен пӗлтерсе, вара лаҫран каялла тухрӗ.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Шуррисем лашисене шӑварма анаҫҫӗ.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Унтан, мучипе хӗрачана хӑвӑртрах утма хушса, лашисене малалла уттарчӗҫ.Затем тронули лошадей и поехали дальше, подгоняя старика с девочкой.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.