Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Анчах тепӗр меслет те пур: иртӗхсе аскӑнлатӑр ӑна эсир, пӗтӗм чунӗ эрехпе те киленӳпе хӑрса лартӑр!
XXIII. Эмел // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вӗлерсе пӑрахӑр та, тек асаплантарас мар тесе, пӑнчӑ лартӑр.Лучше убейте его и поставьте точку, чтобы он больше не мучился.
XXIII. Эмел // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Лартӑр эппин, — терӗ экзаменатор, учительница енне ҫаврӑнса, — тепӗрне чӗнтерӗр.— Пусть сядет, — сухо проговорил экзаменатор, обращаясь к учительнице, — вызывайте следующую.
XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Schwiegler, ҫӑкӑн пек адреслӑ конвертра сирӗн тепӗр конверта чикнӗ ҫырӑвӑр пулать, ун ҫине вара адрес вырӑнне 12345 текен цифрӑсене ҫеҫ ҫырса лартӑр: вӗсем тӑрӑх Швейглер агенствинче ҫырӑва ман пата ярса памаллине пӗлеҫ.
I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эсир ун ҫине тимлӗн те нумайччен пӑхса лартӑр, хӑвӑра лӑпкӑ тытас пулсан, эсир ӑна пӑхмасӑр калама ҫеҫ мар, кашни саспаллине мӗнле ҫырни те сирӗн асра тӑрса юлнӑ пулӗччӗ.
XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫапла вара калавӑн тӗп пӗлтерӗшӗ тата вӗҫӗ Лопуховшӑн акӑ мӗн пулчӗ: вӑл завод управляющин помощникӗ вырӑнне йышӑнать, управляющи вара фирма юлташӗсенчен пулать, ӑна хисеплӗ шалу параҫҫӗ, хӑй те хисеплӗ ҫын ҫеҫ пулать; ертсе пырасса ӗҫе Лопухов ертсе пырӗ; фирма юлташӗ управляющи вырӑнне ҫак условипе кӑна илчӗ, «эпӗ пултараймастӑп, ӑҫта манран» — «ара, эсир вырӑн ҫеҫ йышӑнӑр, унта тӳрӗ кӑмӑллӑ ҫынна лартӑр, ӗҫе хутшӑнма кирлӗ мар сирӗн, эпӗ ӗҫе хам тӑвӑп», «ҫапла пулсан, юрать, вырӑн йышӑнатӑп», анчах чи кирли власть та-мар-ха, чи кирли вӑл 3500 т. илни, ӗлӗк ӑнсӑртран литературӑпа, уроксемпе, заводри ӗлӗкхи ӗҫпе тупнинчен 1 000 т. яхӑн ытларах илни, апла пулсан, халӗ, заводсӑр пуҫне, пӗтӗмпех пӑрахма та юрать, — питӗ лайӑх.
XXVI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Чӑннипех те талантлӑ ҫынсен произведенийӗсемпе танлаштарсан, ман калав питех те начар тетӗп эпӗ; мӗнле ҫырни енчен илес пулсан, ман калава эсир хӑюллӑнах хӑвӑрӑн чапа тухнӑ писательсен произведенийӗсемпе юнашар лартӑр, вӗсенчен ҫӳлерех те лартӑр — йӑнӑшмастӑр!
III. Умсӑмаx // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
«Пӗҫерет» сӑмах хыҫҫӑн пӑнчӑ лартӑр.
XVII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Хамӑр пата кам та пулин ют ҫын килсе алӑк урати урлӑ ура ярса пуснӑ-пусманах ӑна пӗчӗк пӳлӗме питӗрсе лартӑр.Как кто чужой к нам на порог, зараз же примыкайте ее в горенке.
38-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Эпӗ ыйтава турех лартатӑп; кам совет влаҫӗшӗн тӑрать — ҫавӑ ыран хире тухать, кам хирӗҫ — ан тив хӗвелҫаврӑнӑш шӗкӗлчесе лартӑр.
35-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Мӗнех-ха ӗнтӗ, граждансем, Демид чӗнмесӗр лартӑр, эпир калаҫар, пирӗн вӑл чӗнменшӗн нимӗнле ӗҫ те ҫук.Что же, гражданы, Демид молчит, а мы будем гутарить, нас это не касаемо.
21-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Соломон ҫакскерсене куҫӗсенчен черетпе пӑхса ҫаврӑннӑ та: — Пурне те уйрӑм пӳлӗмсене ертсе кайӑр та уйрӑмшаррӑн питӗрсе лартӑр, — хушнӑ хурала.
V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
— Эсир мана лартӑр.
21-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Уй пирӗн тинӗс пек шавласа кӑна лартӑр, йӗри-тавра чечекленсе тӑтӑр, Стожарта инкек нихҫан та пулман пек курӑнтӑр…
4-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Мӗншӗн эсир, Илья Ильич, ҫӗрӗпех кресло ҫинче лартӑр, ҫывӑрма выртмарӑр? — ыйтрӗ вӑл.— Вы зачем это, Илья Ильич, всю ночь просидели в кресле, не ложились? — спросил он.
XII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Анчах Ольга, вӑл пуҫ усса, ҫӗрелле пӑхса ан лартӑр, унӑн та чунӗ вӗҫӗмсӗр калаҫтӑр, юрлатӑр тесе, калаҫрӗ те, юрларӗ те.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Маргарита вунпиллӗкмӗш ретри ҫирӗм пиллӗкмӗш вырӑна пырса лартӑр, пирӗнпе юнашар.Маргарита должна сидеть на двадцать пятом месте пятнадцатого ряда рядом с нами.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Мӗн тесе ҫав качака такин машини ҫине кӗрсе лартӑр эсир?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Федора чӗнсе кил, кун юлташне кала: вырӑнтах лартӑр.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӑвӑрпа пӗрле пӗр-пӗр Якова ертсе килӗр те пирӗн хваттере пӗлтерӗр, вара ҫынсене ахалех хуптарса лартӑр.Подцепите за собой какого-нибудь Якова, а потом провалите нам квартиру, даром людей закопаете.
XXXIV. Подвалра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949