Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ларура пулнисем пурте ку мӗнле утӑ пулнине тата вӑл колхоза мӗнле майпа лекнине пӗлнӗ, ҫавӑнпа та Хватов ҫине пурте йӗрӗнсе, ҫав хушӑрах кӑштах хӗрхенсе пӑхрӗҫ.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Акӑ, халӗ те эпир унӑн килне — «Ҫӗнӗ пурнӑҫ» колхоза таврӑнатпӑр.Вот и сейчас мы возвращаемся домой — в колхоз «Новая жизнь».
Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.
Контрольпе пропуск пунктӗнче вӑл хӑйне пулӑшма ыйтнӑ, «Тисса ҫинчи шурӑмпуҫ» колхоза епле ҫитмелле-ши, тенӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ак ҫакӑнта, «Тисса ҫинчи шурӑмпуҫ» колхоза, Гоголь урамӗнчи тӑхӑрвун иккӗмӗш ҫурта, Терезия Симак патне.— А вот сюда, в колхоз «Заря над Тиссой», на Гоголевскую, дом девяносто два, к Терезии Симак.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Эпӗ, тӑванӑм, Тисса ҫинчи шурӑмпуҫ» колхоза, Гоголь урамӗнчи тӑхӑрвун иккӗмӗш ҫурта, Терезия Симак патне каятӑп.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Утмӑлтан иртрӗм те Улатӑр ҫывӑхӗнчи «Парижская коммуна» колхоза вырнаҫрӑм.А как перевалило за шестьдесят — сел под Алатырем в «Парижской коммуне».
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
Колхоза эпир каҫхине кайрӑмӑр.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Колхоза йышӑнчӗҫ.
Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Колхоза пулӑшӑр, лайӑх колхозниксем пулма тӑрӑшӑр, плана ялан ирттерсе тултаракан ҫынсем пулӑр.Помогайте колхозу, растите хорошими колхозниками, чтобы план всегда перевыполнять.
Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
(Вӑкӑра эпир ҫапах та Ленин ячӗпе тӑракан колхоза сутма шут турӑмӑр.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Малтан ҫынсем колхоза асӑрханарах кӗретчӗҫ, унтан пӑхатпӑр — ӗҫ йӗркене кӗрсе пырать те пирӗн, пурте ҫырӑнма тытӑнчӗҫ.Сначала вступали осторожно, а потом видим — по-хозяйски дело налаживается, и пошли и пошли.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Колхоза сунара тухма хатӗрлес пулать, апат хунӑ ҫӗрте шӑтӑк туса пурӑннӑ поляр тиллисене илӗртме нерпа какайӗ тума кирлӗ, — терӗ вӑл Кэукай амӑшне, пит ҫумалли кӑмкана кӗмсӗртеттерсе.
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Нумай ҫул хушши пӗрле пурӑнаҫҫӗ вӗсем, шкул директорӗ колхоза йӗркелесе ярас ӗҫе мӗн чухлӗ вӑй хунине пурте аван пӗлеҫҫӗ.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Атте Феодосинче, Устин Анисимович патӗнче, канать: партизансен движенин штабӗ ӑна киле, колхоза янӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Инвалида кӑларса, хуҫалӑх ӗҫне, колхоза ячӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак кун Сара Марковна «Буденный» колхоза тӑванӗсем патне килнӗ пекех таврӑннӑ та тӑван хулине нимӗҫсенчен туртса иличченех пурӑннӑ.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Аслӑ ҫул хӗрринчи ялсене пӑхса тӑракан фельд-комендант хӑйӗн приказӗпе ҫак колхоза салатса яни ҫинчен пӗлтернӗ…
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
— Акӑ, эсир пӗлетӗр вӑл колхоза, пит аван.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Эсир «Будённый» колхоза пӗлетӗр-и?
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Вӑрҫӑран аманса таврӑннӑ учителе ял ҫыннисем Киров ячӗллӗ колхоза ертсе пыма суйланӑ.
Вӗрентекенсем, салтаксем, ҫыравҫӑсем // В. Зайцев. Авангард, 2010.12.01