Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килни (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
Алкумӗнче ура сасси, ҫынсем калаҫни илтӗнчӗ те, класа хамӑр пуппа халь килни кӗчӗҫ.

Help to translate

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Учительница, хытӑ кӑмӑлсӑрланса, шкулта экзаменсем ҫывхарса килни ҫинчен астутарчӗ.

Help to translate

Вутӑ йӑтни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Акӑ эпир яла ҫӗнӗ пуп килни ҫинчен илтрӗмӗр.

Help to translate

Ҫӗнӗ пуп // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫӑкӑрпа сухан ҫиес килни те таҫта кӗрсе кайрӗ.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Аялти урамран Касак Ваҫҫи ывӑлӗ Ванюк утса килни курӑнчӗ.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫак тӗслӗхре те палламан хӗрарӑм ватӑ ҫынна хӑйсем ютран килни, вӗсене полици тытса чарни пирки каланӑ.

Help to translate

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Хӑйсем инҫетрен килни пирки каланӑ, вӗсен автомашинине полици сотрудникӗсем чарнӑ та штрафплощадкӑна лартнӑ имӗш…

Help to translate

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Ҫынсене эпӗ хам ирӗкпӗ салтака вирхӗнсе килни те вӗчӗрхентерет пулмалла.

Может, их злит, что я добровольно опять в строй вернулся.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паян Микулай килни ак пӗтӗм ӗҫе пӑтратса ячӗ, вӑрттӑн тӗлкӗшекен вут-ҫулӑма ҫиеле кӑларчӗ.

Но сегодняшний приход Мигулая разворошил давно тлевший костерок.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр чух хӑйсемпе пӗрле хир сыснине ертсе килни те пулать.

Случается, что вместе с собой приводят и дикого кабана.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ман коҫа кашни каҫ хӗвеланӑҫ енчен хора пӗлет капланса килни корӑнатчӗ.

Бывало, солнце садится, а у меня перед глазами черное облако.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пулас тарҫӑсем килни ҫинчен Александр Петровича каҫхи апата ларсан пӗлтерчӗҫ.

О приходе будущих работников Александра Петровича известили за ужином.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Чӗлхе ҫине килни ума килет тенӗ, ан асӑн.

— Типун тебе на язык, не вовремя их поминаешь!

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗлхе ҫине килни пуҫ ҫине те килме пултарасран хӑрать.

Боится, как бы сказанное не обернулось против него же самого…

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗрӗссипе каласан, хупаха килни пире ытла хаклах та лармарӗ пулӗ.

Сказать по правде, посещение кабака не очень-то дорого обошлось.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑс хушшине лекни вырӑса тухтӑр, ҫармӑса килни ҫармӑспа хутӑшса кайтӑр.

Попал к русским — будь русским, к черемисам угодил — с ними смешайся.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Яла ҫамрӑксем килни тата бизнеса хавхалантарни — паян ял территорийӗсене ӑнӑҫлӑ аталантармалли тӗп условисенчен пӗри.

Help to translate

Парти проекчӗ ялсене тӗрев парать // Ю.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%bf%d0%b ... %82%d1%8c/

Вӗсен еннелле Хушаҫҫӗ Петӗрӗ килни курӑнчӗ.

В конце улицы показался староста Петр Велят.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Арӑм, эс пӑх-ха кантӑкран, Шахрун килни курӑнмасть-и ҫавӑнта.

Мать, глянь-ка в окошко, не подошел Шахрун-то?

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван сӗрме купӑсне тытса ларма ӗлкӗрнӗччӗ кӑна, сукмакпа такам асӑрханса утса килни илтӗнчӗ, кӗҫех лупас алӑкӗнчен Ивук пуҫӗ курӑнчӗ.

Немного успокоившись, взялся за скрипку и едва тронул смычком струны, услышал чьи-то осторожные шаги, вскоре в дверном проеме показалась голова Ивука.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed