Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килмен (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
— Анчах эп сана усал тума килмен, атте, ун пек ан шутла, — хушса хучӗ вӑл юлашкинчен.

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Куратӑп, хӑнана килмен эсӗ.

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Нухратпа Магмет кунта хӑнана килмен, вӗсем мӗн кӗркуннеренпех ялта пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫамрӑксем мӗнле мыскаралла этемсем-ха кусем, пирӗн пата мӗн амакӗ тума килчӗҫ тесе ҫеҫ тӗлӗнсе пӑхрӗҫ вӗсем ҫине, ваттисем шикленмеллипех шикленсе ӳкрӗҫ: хальхинче муллапа ун ҫыннисем калаҫса ҫӑвар тутине пӗтерме килмен, ӗҫ тума килнӗ.

Help to translate

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ыйтрӑм та — килмен терӗ.

Help to translate

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Хӑҫанччен тӑсӑлатчӗ-ши ҫак ташӑ каҫӗ аслатиллӗ ҫумӑр килмен пулсан?

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Мӗншен тесен, Петӗр Эйзин калашле, «Ҫак ҫӗр ҫине эпир суя суйма килмен. Ҫак ҫӗр ҫине эпир чӗмсӗр пулма килмен»…

Help to translate

«Бомжик» тени чӑвашла «Маттуркка» пулать-и? // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 5 с.

Акӑ сана та, халӗ ху килмен пулсассӑн, кураймасӑрах каяттӑм.

Help to translate

Юлташсенчен уйрӑлса юлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Митя кулас килмен ҫӗртен ахӑрса ячӗ.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ӳслӗк килмен ҫӗртен эпӗ ӳсӗрсе илтӗм.

Help to translate

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ҫук, килмен.

Help to translate

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Кунта килмен вӑл, — терӗ такам, — килте те ҫук.

Help to translate

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Е ҫил-тӑмана пула апат кӳрсе килмен тетчӗҫ, ҫул ҫинче ӑна таркӑн французсем туртса илнӗ пулатчӗ.

то передвижная кухня где-то застрянет из-за бурана, то ее перехватят французы.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Нимле тишур та, вахтур та мар эпӗ, чӗнме те килмен.

— Да не тижур я и не вахтур, чтоб за тобой ходить!

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашнинчех ун пирки сӑмах хускатса хӑйӗнне те, арӑмӑнне те кӑмӑлӗсене пӑсас килмен пуль ҫав.

Наверное, не хотелось каждый раз начинать данную тему, и не хотелось портить настроение себе, и жене.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапӑҫма килмен эпӗр кунта, сире ӳкӗтлеме кӑна.

Мол, мы приехали к вам не драться, а уговаривать вас.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килти пӳлмене кӗнӗ пур-ҫук тырра никамӑн та ачисене выҫҫа хӑварса ют алла парас килмен курӑнать.

посудите сами, разве легко отдать хлеб чиновникам, который уже у тебя в закромах, оставить детей голодными?

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ахальтенех илсе килмен пуль ӑна такам Чикме хулине.

Неспроста же что-то привело его в Козьмодемьянск.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хирӗҫ хуравламасӑр тӑма май килмен чухне ҫеҫ илтетӗн ун сассине.

Слышишь его голос только тогда, когда нет возможности стоят молча.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ма эпӗр кӑнтӑрла килмен?

— А почему мы днем сюда не пришли?

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed