Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Юргин (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Никам та хускатмасть вӗсене, — терӗ хыҫалта тӑракан Юргин.

— Никто их не трогает, — ответил Юргин, стоявший позади.

I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Кун пек ыйту пуласса Лозневой кӗтнӗччӗ, пит ҫуса тӑнӑ хушӑра вӑл вӑрманта чух мӗн-мӗн пулса иртнине, хӑй патне Андрей пырса тухнине, унтан вара вӑл Юргин хыҫҫӑн вӑрманти ӗнтрӗкелле чупса кайнине аса илнӗччӗ.

Лозневой ждал этого вопроса и — пока умывался — вспомнил, как Андрей натолкнулся на него в лесу, а затем, вслед за Юргиным, убегал в лесную сумеречь.

IV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Шӑнса пӑсӑлать, — терӗ Юргин.

— Застудит, — сказал Юргин.

XXIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Шыв шӑмпӑртатнине илтсен, чӑнкӑ ҫыр ҫинче тӑракан Матвей Юргин хӑвӑрт ҫаврӑнса тӑчӗ, каллех кӑшкӑрчӗ:

Услышав сильные всплески на реке, Матвей Юргин быстро обернулся и вновь крикнул:

XXIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Хытӑ пӑлханнипе, вӑл хыпӑнса ӳкнӗ, ботинкисене хывса, обмоткисене сӳтсе аппаланнӑ хушӑра Матвей Юргин чӗннине те илтмен.

Сильно переволновавшись, он всполошился, снял ботинки, и, развматывая обмотки, не услышал зов Матвея Юргина.

XXIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Юханшыва лайӑхрах курас тесе, Юргин пӗшкӗнсе ларчӗ, пӑшӑрхансарах чӗнчӗ:

Юргин присел, чтобы лучше присмотреться к реке, волнуясь позвал:

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Анчах ҫак вӑхӑтра Матвей Юргин малалла тухса тӑчӗ.

Но тут выступил вперед Матвей Юргин:

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Волошин майора Матвей Юргин пытарма пулчӗ.

Майора Волошина довелось хоронить Матвею Юргину.

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Эпир те каяр эппин, — ура ҫине тӑчӗ Юргин.

— Пошли и мы, — поднимаясь, сказал Юргин.

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче аптӑрасах каймарӑн эс, юрамалла! — терӗ Юргин.

— А в бою ты ничего действовал, подходяще, — сказал Юргин.

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Мӗнле тухрӑр? — ыйтрӗ Юргин.

— Как выбрались-то? — спросил Юргин.

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Юргин та ларчӗ.

Присел и Юргин.

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Ларатӑн? — ыйтрӗ Юргин.

— Сидишь? — спросил Юргин.

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Эпӗ шыв хӗрринелле кайса пӑхам, ҫынсемпе сӑмахлам, — терӗ Юргин, ун патнелле пӗшкӗнсе.

Я пройдусь по берегу, поищу наших ребят, — наклоняясь над ним, сказал Юргин.

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Ут ан чарса тӑр, — салхуллӑн васкатрӗ ӑна Юргин.

— Иди, не задерживай, — угрюмо поторопил его Юргин.

XXVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Юргин тӑруках вырӑнтан ыткӑнса, кӑшкӑрса ячӗ:

Срываясь с места, Юргин крикнул:

XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Атя, — терӗ Юргин — мӗн пӑхса тӑмалли пур?

— Пойдем, — сказал Юргин — что тут смотреть?

XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Юргин хыҫҫӑн утнӑ хушӑра вӑл вилесем ҫине пӑхкаласа илкелерӗ.

Шагая за Юргиным, он бросал взгляды на убитых.

XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Мӗнпе ҫапӑҫас тетӗн? — терӗ Юргин.

С чем воевать будешь? — ответил Юргин.

XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Матвей Юргин ура ҫине тӑчӗ те, ҫавӑрӑнса пӑхмасӑрах, гимнастёркине тата брюкине силлеме тытӑнчӗ.

Матвей Юргин встал на ноги и, не оглядываясь, начал отряхивать гимнастерку и брюки.

XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed