Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хваттер the word is in our database.
Хваттер (тĕпĕ: хваттер) more information about the word form can be found here.
Иртнӗ икӗ ҫулта ял ипотекипе усӑ курса районта нумай хутлӑ ҫуртра хваттер туянма май пулнӑ-тӑк, ҫӗнӗ саккунпа килӗшӳллӗн ҫурт лартма е туянма юрать.

Help to translate

«Ял ипотеки» пулӑшать // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11309-ya ... i-pul-shat

Хваттер те параҫҫӗ.

Help to translate

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Вера Алексеевнӑпа (хваттер хуҫине ҫапла чӗнеҫҫӗ) универмага кайса «метроран» ҫӗлетнӗ костюм, каракуль воротниклӗ пальтопа каракуль ҫӗлӗк туянтӑмӑр.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Исакова ҫав кунах хваттер тупса пачӗҫ.

Для Исакова в тот же день нашли квартиру.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Кунта пире пӗлтӗр кӑна епле лайӑх хваттер пачӗҫ, виҫӗ пӳлӗм, ваннӑй…

Здесь нам только в прошлом году какую хорошую квартиру дали, три комнаты, ванная…

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Анчах хваттер хуҫи карчӑкӗ яхӑнне те ямасть.

Help to translate

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Патаксемпе юнаҫҫӗ пире, кӑшкӑраҫҫӗ: нимӗн те памастпӑр теҫҫӗ — хваттер те, лавсем те, апат-ҫимӗҫ те.

Грозящей нам пачками и дубинками и криками «Ничего вам не дадим — ни квартиры, ни повозки, ни провизию!..»

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул унчченхи хваттер хуҫи арӑмӗн сӑмахӗсене аса илчӗ.

Яндулу вспомнились слова квартирной хозяйки, у которой он жил до Элендея.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗрсе выртма ун хваттер пур.

Есть у Яндула и жилье.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хваттер хуҫи ачине вулаттартӑм.

— Я хозяйского мальчонку попросила прочесть.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Е унӑн вуҫех хваттер ҫук, е унта ҫынна илсе кӗме юрамасть пулӗ.

А может, у нее и вовсе нет никакого угла?

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав укҫапах апат ҫиес пулать, тум-тир те илмелле, хваттер укҫи те тӳлемелле.

На эти деньги надо и поесть, и одежду купить, и за квартиру заплатить.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашниех ҫемье ҫавӑрнӑ, ача-пӑчаллӑ пулнӑ, ҫурт хӑпартнӑ, хваттер туяннӑ.

Help to translate

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Эсӗ мана хваттер акчи тӳлеменшӗн ҫилленнӗ пулмалла.

Ты, поди, на меня рассердилась, что за постой тебе не заплатил?

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хваттер хуҫи арӑмӗ, юр пек шурӑ сурпан сырнӑ тирпейлӗ лутра карчӑк, Ухтиванӑн пуҫне салтса ҫыхать.

Хозяйка, аккуратная маленькая старушка в белом вышитом сурбане, перевязала ему голову.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Укҫине хваттер хуҫине парса хӑварать те хайхискер Йӑнӑма ҫитсе пӗр арпалӑха кӗрсе йӑванса каять.

Деньги отдал хозяину, где квартировал, а сам свалился в мякиннице.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хваттер алӑкӗ патне ҫитсен вӑйӗ пӗтнипе чутах тӗшӗрӗлсе ӳкмерӗ вӑл.

Help to translate

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Давай ҫавӑн пек тӑвар: вӑл ҫывӑрнӑ хваттер санӑн та, манӑн та пултӑр.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хваттер те унта пулмалла.

Help to translate

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл чи ҫӳлти, 9-мӗш хутри, хваттер пулнӑ.

Это была располагавшаяся на самом верхнем 9-ом этаже квартира.

Шупашкарта ирех хваттер ҫуннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33354.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed