Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каланӑ (тĕпĕ: кала) more information about the word form can be found here.
 — «Пирӗн Государствӑна туса хунӑ аслӑ Ленин ҫапла каланӑ: совет ҫыннисен чи кирлӗ пахалӑхӗ вӑл — паттӑрлӑх, хастарлӑх, кӗрешӳре хӑрама пӗлменни, пирӗн Тӑван ҫӗршывӑн тӑшманӗсене хирӗҫ халӑхпа пӗрле ҫапӑҫма хатӗр тӑни пулать, тенӗ».

— «Великий Ленин, создавший наше Государство, говорил, что основным качеством советских людей должно быть храбрость, отвага, незнание страха в борьбе, готовность биться вместе с народом против врагов нашей Родины».

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унта пӗтӗмпех питӗ тӗрӗс каланӑ.

Все как на ладони рассказал.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку вӑл Сталин юлташ радио тӑрӑх каланӑ сӑмах.

Это товарищ Сталин по радио выступал.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сталин юлташ радио тӑрӑх каланӑ сӑмаха чылайӑшӗсем итленӗ, анчах ӑна пурте тупса вулайман.

Про выступление товарища Сталина по радио слышали многие, но читали его не все.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑй малтан каланине шофер каллех ҫирӗплетрӗ, Молотов юлташ каланӑ сӑмаха татах тепӗр хут каларӗ.

Шофер подтвердил и снова повторил слова товарища Молотова.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Молотов юлташ мӗн каланӑ?

Товарищ Молотов-то как сказал?

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Арсентий мучи каланӑ пек алӑсене юн тухиччен хӑпартса кӑлармаҫҫӗ ӗнтӗ, — аса илтерчӗ Сашка.

— Не то что руками до кровавых мозолей, как дед Арсентий рассказывал, — напомнил Сашка.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӑл халичченхи пекех кӳренмест, Ленька каланӑ сӑмахсене илтмерӗ те темелле.

Он попрежнему не был обидчив и пропустил Ленькины слова мимо ушей.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем пурте, Валька каланӑ тӑрӑх, «кимӗ ҫине те аран ҫеҫ шӑнӑҫнӑ» ҫуйӑна курма чӗнеҫҫӗ.

Теперь ребята вприпрыжку мчались посмотреть своими глазами на сома, который, по словам Вальки, «едва уместился в лодке».

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Питӗ ӑслӑ каланӑ!

Мудрые эти слова!

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хамӑр земляк Александр Невский каланӑ сӑмахсене аса илӗр-ха акӑ: «Пирӗн пата кам хӗҫпе килет, ҫавӑ хӗҫпех пӗтет».

Вспомните слова нашего земляка, Александра Невского: «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет».

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавӑнпа та вӑл каланӑ сӑмахсем питӗ ӗненмелле тухрӗҫ.

И от этого слова его звучали особенно убедительно.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Павел Данилович хӑй каланӑ сӑмахсемпе хӑй хавхаланса, хӗрсе кайрӗ:

Павел Данилович говорил, взволнованный собственными словами:

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька питӗ тимлӗн итлерӗ, учитель каланӑ сӑмахсем унӑн чӗрине яланлӑхах кӗрсе вырнаҫрӗҫ.

Ленька слушал его, и слова учителя глубоко западали в лушу.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем ҫаплах Арсентий мучи васкамасӑр тата лӑпкӑн каланӑ сӑмаха тимлӗн итлеҫҫӗ, вӑхӑт иртнине те сисмеҫҫӗ.

А ребята сидели, слушали тихую, неторопливую речь деда Арсентия и не замечали, как бежит время.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Арсентий Петрович, — терӗ вӑл аслӑ конюха, директор каланӑ пек калама тӑрӑшса, — каласа кӑтартӑр, тархасшӑн.

— Арсентий Петрович, — подражая директору, обратился он к старшему конюху, — расскажите, пожалуйста.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каланӑ пулсан — тӗрӗс мар тунӑ.

Раз подсказка была, значит нечестно.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Курӑнман барабанщик Ленькӑна ҫапла каланӑ пек туйӑнчӗ.

Леньке показалось, что невидимый барабанщик так и выводит:

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗтӗмпех вӑл каланӑ пек пулса тухрӗ.

Так все и сбылось, как он провещал.

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

(Ку сӑмаха каланӑ чух унӑн сасси ҫӳлерех ҫӗкленчӗ, вӑйланчӗ — мӗн пуласси ҫинчен каланӑ сӑмахсем пурне те вӑтантарчӗҫ):

(при сем слове голос его вырос, подымался выше, принял неведомую силу, — и смутились все от пророческих слов):

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed