Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сапансене шыв юхтарса кайни те пулнӑ — унта шыв юхӑмӗ пит хӑвӑртчӗ.Случалось так, что водой козлы сносило — течение там очень сильное.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мана та унта пуртӑпа таккама тиврӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Римлянсем унта темиҫе пинӗн пулнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсем унта, ҫӗр айӗнче, нимӗн те пӗлмеҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пирӗн разведчик тарӑн лакӑмра, вӑл унта пытанса кӗрсе выртрӗ, йӑлтах асапланса пӗтрӗ.Наш разведчик совсем измаялся в глубокой рытвине, куда он заполз, прячась.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унта, халех, ҫак самантрах, васкаса таврӑнмалла ҫӗрте, мӗн кӗтме пултарнӑ Володьӑна?А там, куда надо было немедленно, сейчас же, сию минуту вернуться, что могло ждать Володю?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Парӑнман ҫӗр ӑшӗнче хуҫа пулса пурӑнакан ӑнланмалла мар, курӑнми кутӑнсене тарӑна пӑрахнӑ бомбӑсем те, ӑҫта кирлӗ унта лартса тултарнӑ минӑсем те, пӑчӑхтаракан газ та сиен кӳменнине кура, нимӗҫсем вӗсене тинӗс шывӗ ярса путарма шутлани паллах.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Унта шӑшие ҫӳреме шӑпах.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах унта мансӑр пуҫне никам та хӗсӗнсе тухаймасть.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах шухӑшларӑм: лекет мана унта ҫапкаланса ҫӳренӗшӗн.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Кам унта? — илтӗнчӗ стена хыҫӗнчен комиссар сасси.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах ҫавӑнтан вара Ваня та, Володя та, хӑйсен ухмахла тӗш-мӗшӗнчен вӑтанаҫҫӗ пулсан та, урӑх унта ҫӳремен.С тех пор ни Ваня, ни Володя не ходили туда, хотя и сами стыдились немножко своего глупого суеверия.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унта, стена хыҫӗнче темӗнле хӗрарӑм темиҫе хут та шанчӑксӑр ҫине тӑрса, антӑхса кайса кӑшкӑрать:Какая-то женщина там, за стеной, несколько раз с безнадежной настойчивостью надрывно повторяла:
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унта хӗҫпӑшал пытарма вырӑн хатӗр пулнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Гитлеровецсем каменоломньӑра пурӑнакансенчен хӑранине вӗсем лайӑх курнӑ; халӗ каменоломня патне пыма та ҫук: йӗри-таврах ҫавӑрса илнӗ, пур ҫӗрте те часовойсем тӑраҫҫӗ, ӑҫта килнӗ унта фашистсен патрулӗсем ҫӳреҫҫӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унта вӗсем пулӑ тытмалли хатӗрсене хуратчӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мӗнле унта вӑл…
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пилӗк сехет иртсен урама тухакансене кашнине малтан пӗлтермесӗрех персе вӗлеретпӗр тесе ҫырнӑ унта.Приказ грозил расстрелом без предупреждения каждому, кто появится после пяти часов на улице.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫакнашкал хыпар кӗтмеҫҫӗ унта, ҫӗр айӗнчи партизансем.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Унта илемлӗ икӗ хутлӑ чул ҫуртпа ун картишӗнчи нимӗҫ машинисем ҫине пӑхса илчӗ те ассӑн сывласа ячӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.