Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулса (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
[Ҫапла пулса тӑнӑ.]

[И стало так.]

Пулт 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫутӑ пулса тӑнӑ.

И стал свет.

Пулт 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ӗмӗрсем хушши вӑй илсе ҫирӗпленнӗ кӑмӑл-сипет пуянлӑхӗ, халӑхӑн пиншер ҫулхи йӑла-йӗрки ӑрусене пӗр-пӗринпе ҫыхӑнтарать, патриотла воспитани пама пулӑшать, вӑйлӑ та пур енлӗ аталаннӑ ҫынна пӑхса ӳстерме им парса тӑракан хутлӑх пулса тӑрать.

Созданные за века нравственные ценности, тысячелетние народные традиции связывают поколения, способствуют патриотическому воспитанию, являются питательной средой для формирования сильной, всесторонне развитой личности.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1614822

Паян культура патшалӑх политкин тӗп ҫул-йӗрӗсенчен пӗри пулса тӑрать.

Сегодня культура является одним из приоритетов государственной политики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2741252

Интернет, социаллӑ сетьсем, YouTube ытларахӑшӗшӗн кулленхи пурнӑҫӑн пӗр пайӗ е хӑнӑхнӑ информаци ҫӑл куҫӗсем пулса тӑчӗҫ.

Интернет, социальные сети, YouTube, стали частью повседневной жизни, источником информации для большинства людей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1326202

Журналистсен лайӑх ӗҫне, тарӑн шухӑшлӑ информацие уйӑрса илме, пулса иртекен пулӑмсем ҫинчен тӗрӗс те илӗртӳллӗн каласа пама пӗлнине пула эфира тӑван чӗлхепе тухакан ҫӗнӗ хыпарсемпе, тӗрлӗ кӑларӑмпа тата программӑпа ҫӗр-шывӑн кирек хӑш кӗтесӗнче те паллашма майсем пур.

Благодаря эффективной работе журналистов, их умению выделить содержательную информацию, точно и ярко рассказать о событиях, новости, передачи и программы на родном языке стали доступны в любом уголке страны.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1326202

Массӑллӑ информаци хатӗрӗсем пирӗн обществӑн уйрӑлми пайӗ пулса тӑраҫҫӗ, унӑн интересӗсене хӳтӗлеҫҫӗ, власть органӗсемпе граждансем хушшинчи тухӑҫлӑ ҫыхӑнӑва тивӗҫтереҫҫӗ.

Средства массовой информации являются неотъемлемой частью жизни нашего общества, стоят на страже его интересов, эффективно осуществляют связь между органами власти и гражданами.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2926907

РФ Строителӗсен пӗрлӗхӗн вице-президенчӗ, «Строймаш-Вибропресс» холдинг ертӳҫи Сергей Кучихин ҫӗршывӑн строительство комплексӗнче пӗлтӗр пулса иртнӗ улшӑнусене тӗплӗн тишкерчӗ.

Help to translate

Эпир - малтисен шутӗнче // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

«Тутарстанра ӗҫ укҫи те чылай пысӑкрах», — тенӗ май Шупашкарта хаксем пысӑкраххишӗн, суту-илӳри хаксене сӑнаса тӑманшӑн тӗп хула пуҫлӑхне Леонид Черкесова сӑмах тиврӗ: «Апла-тӑк Хусан мэрӗ сирӗнтен лайӑхрах ӗҫлет пек пулса тухать вӗт! Е Хусанта пурӑнакансем пахалӑхӗпе япӑхрах, ҫавӑнпа йӳнӗрех апат-ҫимӗҫ ҫиеҫҫӗ-и? Апла мар... Саратов, Саранск, Самар мэрӗсем те лайӑхрах ӗҫлеҫҫӗ — вӗсен хакӗсем пӗчӗкрех. Е унта статистика урӑхларах шутлать-и?»

Help to translate

Пысӑкланакан бюджет та перекете тӗпе хурать // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Раҫҫей Правительствинче ҫирӗплетнӗ тӑрӑх, вӗренӳ центрӗсем йӗркелеме хутшӑнакан регионсем ҫӗршывӑн ӑс-хакӑл резервуарӗсем пулса тӑраҫҫӗ, малашлӑх программисене апробациленӗ чухне вӗсемшӗн «симӗс ҫутӑ» ҫутӑлать.

Help to translate

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Унта пулса курнисем каланӑ тӑрӑх — ҫак тарӑн ҫырма Крым каньонӗсем пекех-мӗн.

Help to translate

Ҫитсе курӑр Муркаш тӑрӑхне // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Пӗррехинче ятарласа шутланӑччӗ: 7–8. Кӑҫал ҫуркунне пуҫлансан унта пулса курма тӳр килчӗ.

Help to translate

Пирӗн ҫулсем мӗншӗн начар? // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2697.html

Прокуратура влаҫӑн тӗрлӗ юппипе ҫыхӑнса ӗҫлекен ҫӳллӗ шай республикӑри саккунлӑхпа право йӗркине малалла ҫирӗплетмелли тухӑҫлӑ ӗҫ-хӗлӗн шанчӑклӑ никӗсӗ пулса тӑрасси пирки те иккӗленместӗп.

Уверен, что достигнутый высокий уровень взаимодействия прокуратуры с различными ветвями власти станет надежной основой для дальнейшей эффективной деятельности по укреплению в республике законности и правопорядка.

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1556241

Раҫҫейре виҫӗ ӗмӗре яхӑн ӗлӗкрех йӗркеленнӗ, «патша куҫӗ» пулма сумлӑ та яваплӑ статус илнӗ прокуратура органӗсем паян та патшалӑх органӗсен тытӑмӗнче чи пӗлтерӗшлӗ институтсенчен пӗри пулса тӑраҫҫӗ.

Органы прокуратуры, получившие почётный и ответственный статус «государева ока», зародились в России почти три столетия назад и сегодня являются одним из наиболее важных институтов в системе государственных органов.

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=2684664

Прокуратура патшалӑхпа общество интересӗсене, граждансен прависемпе ирӗклӗхӗсене тухӑҫлӑн хӳтӗлекен патшалӑхӑн питех те пӗлтерӗшлӗ институчӗ пулса тӑрать.

Прокуратура является важнейшим государственным институтом, который эффективно защищает интересы государства и общества, права и свободы граждан.

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2925759

Сирӗн ӗҫри пысӑк ӑсталӑхӑр тата служба тивӗҫне чунтан парӑнса тӑни Чӑваш Енре пурӑнакансене яланах ырлӑх кӳрсе тӑччӑр, власть органӗсем, общество институчӗсем прокуратурӑпа тухӑҫлӑн хутшӑнса ӗҫлени вара тӗрӗслӗхпе саккунлӑх тата право йӗркин принципӗсене шанчӑклӑн хӳтӗлеc ӗҫӗн никӗсӗ пулса тӑтӑр.

Пусть ваш высокий профессионализм и верность служебному долгу всегда служат на благо жителей Чувашии, а эффективное взаимодействие органов власти, общественных институтов с прокуратурой будет залогом надежной защиты принципов справедливости, законности и правопорядка.

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2016) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=3173826

Ан тив, сирӗншӗн пӗлӳлӗхпе тӑнӑҫлӑх, хӑюлӑх тата ӗҫ кӑтартӑвӗсен ӑнӑҫлӑхӗ шанчӑклӑ туссем пулса тӑччӑр!

Пусть вашими надежными союзниками станут мудрость и спокойствие, смелость и последовательность в результатах!

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1341505

Ҫапла, 2004 ҫултан пуҫласа пултарулӑх туртӑмӗллӗ 9 пин ҫамрӑк Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн стипендиачӗ пулса тӑнӑ.

Так, с 2004 года уже 9 тысяч молодых людей стали стипендиатами Главы Чувашии за особую творческую устремленность.

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1341505

2012 ҫул пӗтӗмлетӗвӗсем тӑрӑх Чӑваш Енри 62 ҫын «Вӗренӳ» приоритетлӑ наци проекчӗ шайӗнче «Пултаруллӑ яш-кӗрӗм» ҫул-йӗр енӗпе талантлӑ ҫамрӑксене хавхалантарма паракан преми лауреачӗ пулса тӑнӑ.

По итогам 2012 года 62 представителя Чувашии стали лауреатами премии для поддержки талантливой молодежи в рамках приоритетного национального проекта «Образование» по направлению «Талантливая молодежь».

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1577767

Ҫамрӑксене наука тата тӗпчев ӗҫне явӑҫтарас тӗллевпе ҫулсерен 200 ытла тӗрлӗ ӑслӑлӑх мероприятийӗ пулса иртет, талантлӑ яш-кӗрӗме ҫамрӑксен республика премийӗсене, Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн Премийӗсене, пултарулӑхри ӑнтӑлушӑн Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн стипендийӗсене парса хавхалантарасси ырӑ йӑлана кӗнӗ.

В целях привлечения молодежи к научной и исследовательской деятельности ежегодно проводится более 200 различных научных мероприятий, присуждаются республиканские молодежные премии, премии Президента Российской Федерации для поддержки талантливой молодежи, стипендии Главы Чувашской Республики за особую творческую устремленность.

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2703196

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed