Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫитменнине тата ӳсӗр полицейскисем хӑйсен хушшинче гестапо тӗрминче мӗнле асаплантарни ҫинчен калаҫса пыраҫҫӗ.А тут ещё пьяные полицейские разговаривали меж собой о пытках в гестаповских застенках.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Январӗн тӑваттӑмӗшӗнче пиччепе арӑмӗ каҫ умӗн вутӑ тиеме кайрӗҫ, эпир аннепе Лидия Макаровна Попова патне — унпа пӗрле хамӑрӑн хуйхӑ ҫинчен калаҫса ларма кайрӑмӑр.
«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Анчах малтанах калаҫса килӗшнӗ вырӑнта, утӑ капанӗ патӗнче, никам та пулман.Но в условленном месте, у скирды сена, уже не застали никого.
«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нимӗҫсем ҫинчен, малтанах калаҫса килӗшнӗ пек, пӗр хут та асӑнмарӑмӑр, анчах вӗсем пире пӗрмаях хӑйсем ҫинчен аса илтерсе тӑчӗҫ.О немцах, как условились, не вспомнили ни разу, но они сами всё время напоминали о себе.
Юр тарӑнччӗ… // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпир Олегпа калаҫса пӑхма хӑтлантӑмӑр, анчах Олег пирӗн калаҫусене шӳт туса ҫеҫ ирттерсе яратчӗ:
Юр тарӑнччӗ… // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Пурте пӗрле ушкӑнпа кайма юрамастчӗ ӗнтӗ, вуникӗ сехет тӗлӗнче пилӗкшерӗн тухма калаҫса килӗшрӗҫ.Условились выйти из дому в двенадцать часов, и не толпой, а по пяти человек.
Приказ — закон // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫак калаҫу хыҫҫӑн темиҫе кун иртсен пӳлӗме кӗретӗп те куратӑп: Олег темӗнле хӗрпе калаҫса ларать.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Унпа калаҫса, эпӗ унӑн хуйхи ҫинчен пӗлтӗм.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫурта хураллас пирки Олег малтанах калаҫса татӑлнӑччӗ ӗнтӗ.
«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӗсемпе, Брянск вӑрманӗнчи мӗн пур партизан отрячӗсен командирӗсемпе комиссарӗсене пӗрле пухса, канашлу ирттересси ҫинчен калаҫса татӑлтӑмӑр.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл кӑштах шухӑшласа тӑчӗ те, хӑйӗн юлташӗсемпе калаҫса пӑхнӑ хыҫҫӑн, ман шухӑшпа килӗшрӗ.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫавӑнпа та, кирлӗ пулсан, эпир вӗсемпе кирек хӑш вӑхӑтра та пӗрлешесси ҫинчен калаҫса татӑлма пултаратпӑр.И в случае необходимости мы, конечно, могли договориться с ними о действиях сообща.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӗсене отряда илни ҫинчен приказ ларас умӗн эпӗ кашни юлташпах уйрӑмӑн калаҫса пӑхатӑп, малашне епле йывӑрлӑхсем пуласси ҫинчен малтанах асӑрхаттарса хуратӑп: «Шутласа пӑх, йывӑр пулмӗ-и сана пирӗн патӑмӑрта?»
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир ҫапла калаҫса татӑлтӑмӑр: эпӗ кашни кунах вӑрмана, пӗр-пӗр тӗллесе хунӑ вырӑна, палӑртса хунӑ сехетре, хам партизансенчен кама та пулин яратӑп та, вара вӑл, учитель каласа панӑ тӑрӑх, Совинформбюрон сводкине ҫырса илет.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Анчах эпӗ Рудневпа калаҫса пӑхрӑм та, ҫак этемсене вырӑнтан хускатмалли май тупӑнчӗ.Но мы с Рудневым нашли способ встряхнуть этих людей, напомнить им о долге.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир поселокра пурӑнакан ҫынсемпе, хӑйсене атӑстисем тесе калаканскерсемчӗ, тӗплӗреххӗн калаҫса пӑхрӑмӑр.Поговорили с людьми, жившими в посёлке, со всеми этими «сапожниками».
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
— Пӗр сӑмахпа каласан, пирӗн вӑл ҫынсемпе лайӑхах калаҫса пӑхас пулать, Микола Щорс хӑй пӗкӗчесемпе калаҫнӑ пек, — тесе пӗтерчӗ Дед Мороз хӑй калавне.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл, каппайланса, хӑйпе-хӑех сасӑпа калаҫса выртрӗ:
Нимӗҫсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Япаласене — лав ҫине тиеме, хӑйсем ҫуран кайма калаҫса килӗшрӗҫ.Договорились на подводу уложить все вещи, самим идти пешком.
Ҫула тухма хатӗрленни // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Грачёв, эпир калаҫса килӗшнӗ пек, иккӗмӗш кунне те, виҫҫӗмӗш кунне те таврӑнмарӗ, вуннӑмӗш кунне те таврӑнмарӗ.
Бомбӑсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.