Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл мана паян уйрӑмах тарӑхтарать.
IV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Упӑшки улталани Анна Васильевнӑна кӳрентернӗ; уйрӑмах вӑл пӗррехинче Анна Васильевна заводӗнчен ултавлӑ майпа кӑвак пар лаша илсе хӑйӗн ерӗшкине парнелени арӑмӗн чӗрине ыраттарнӑ.
III // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Берсенев нумай калаҫма юратмасть, калаҫнӑ чухне те мелсӗр сӑмахсем каласа хуркалать, тытӑнчӑклӑн пуплет, кирлӗ мар ҫӗртенех аллисене сулкаласа илет; халь вара уйрӑмах ун чунне ывӑннӑ тата хурланнӑ чухнехи пек шӑплӑх пусса илнӗ.
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Ҫук, тӑванӑм, — терӗ малалла Шубин, — эсӗ ӑслӑ философ, Мускав университечӗн виҫҫӗмӗш кандидачӗ, санпа тавлашма хӑрушӑ, уйрӑмах мана, вӗренсе пӗтереймен студента, анчах эпӗ сана акӑ мӗн калам: хамӑн искусствӑсӑр пуҫне эпӗ илеме хӗрарӑмсенче… хӗрсенче кӑна юрататӑп, ӑна та нумайранпа мар…
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Уйрӑмах икӗ уруна ҫӗклесе, кӗлисемпе пӗр-пӗрине ак ҫапла шакканӑ чухне.Особенно когда поднимешь ноги и стучишь каблуками дружку о дружку — вот так.
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Куҫлӑхсӑр вӑл япӑх курать, ҫапах ӑна ҫынсене кӑтартасшӑн мар хӑй, мӗншӗн тесен ӗҫ нумай, уйрӑмах Бреслау хулин кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫнерехре вӑл нумайланчӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Оборонӑна татнӑ ҫӗрте лайӑх йӗркеленӗ артиллери наступленийӗ уйрӑмах пысӑк вырӑн йышӑннӑ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Артиллерин огневой посчӗсемпе сӑнав пункчӗсене ҫыхӑнтарма кунсерен тухнипе, юлашки вӑхӑтра, уйрӑмах декабрьте, ҫар йӗрки пӗрмай улшӑнса тӑрсан та, хамӑр дивизион посчӗсемпе пункчӗсен координачӗсене ҫийӗнчех палӑртса панипе — вӑрҫӑ ӗҫӗнче эпир хамӑр епле пысӑк ӗҫ тунине чухлайман та иккен.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хӑшӗсем валли, уйрӑмах Володя валли, «фронт норми» те самаях.А для некоторых, и для Володи особенно, еще и «фронтовой нормой».
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Уйрӑмах, пулса иртнӗ паллӑ ӗҫ хыҫҫӑн.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсенче пирӗн ачалӑх сисӗнсе тӑрать, халь вара вӑл маншӑн уйрӑмах хаклӑ.В них есть что-то от нашего детства, которое особенно дорого сейчас.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Ну, ҫаклантӑр та иккен эсир, ачасем! — сасартӑк пакӑлтатма пуҫларӗ Володя отбой хыҫҫӑн, эпир Сашӑпа иксӗмӗр хамӑр вырӑн ҫине, халь пире уйрӑмах ырӑ та хӑтлӑ туйӑнакан вырӑн ҫине, тӑсӑлса выртсан.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпӗ, ачасем умӗнче, уйрӑмах литературӑна лайӑх пӗлекен Саша умӗнче, танлӑрах курӑнас тесе, хамӑра ӗлӗк Гайдар ним пӑхмасӑр «Параппанҫӑ шӑпине» вуласа пани ҫинчен, Фраерман хӑйӗн «Тискер йытӑ Динго» ятлӑ кӗнекине епле ҫырнине каласа пани ҫинчен, Пионерсен Ҫуртне таксипе хам лартса пынӑ Ираклий Андроников тӗрлӗрен ҫынсем пек калаҫса кӑтартса тӗлӗнтернисем ҫинчен аса илсе кала-кала патӑм.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Кӗпе-йӗм, уйрӑмах ӑшӑ тумтир фронта ытларах кирлӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пирус маркисене эпӗ, уйрӑмах атте туртакан «Беломора», аван пӗлетӗп.Марки папирос я знаю, особенно традиционный отцовский «Беломор».
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсем уйрӑмах малта, красноармеецсен окопӗсемпе юнашар, кӗрӗслетеҫҫӗ.И особенно грохали впереди — по соседству с окопами красноармейцев.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Уйрӑмах эпӗ — вӑл мана аннене шанса каламан вӑрттӑнлӑхсене те тепӗр чух пӗлтернӗшӗн мӑнаҫланатӑп.Особенно я гордился тем, что отец порой доверял мне такие тайны, которые не доверял даже матери.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унтан ман ҫине уйрӑмах тимлӗн (ку мана ҫавӑн пек туйӑнчӗ) пӑхрӗ те: — Ҫирӗм улттӑмӗш апла? — терӗ.Потом, как мне показалось, внимательно посмотрел на меня и спросил: — Двадцать шестого, значит?
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Паян уйрӑмах кирлӗ, ҫавӑнпа эпӗ, манпа юнашар ӗҫлекенсем пекех, ытти бульварсемпе урамсенче окопсем чавакансем пекех, мӗнпур вӑя хурса ӗҫлеме тивӗҫлӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Уйрӑмах Саша Чернӑя.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.