Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Владимир the word is in our database.
Владимир (тĕпĕ: Владимир) more information about the word form can be found here.
Владимир Ильич, йӗпе тумтирне хывса, амӑшне ыталарӗ.

 — Владимир Ильич скинул мокрое пальто и обнял мать.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильича арестлени — пуриншӗн те пысӑк инкек: революциллӗ хаҫат тумалли плансем арканнӑ.

Арест Владимира Ильича — огромная беда для всех, крушение планов по созданию революционной газеты.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Анна Ильинична, Мария Ильинична тата Дмитрий Ильич апатланмалли пӳлӗмре лараҫҫӗ, тухтӑр мӗн каласса кӗтеҫҫӗ, Владимир Ильича тӗрмерен мӗнле хӑтармалли ҫинчен пӑшӑлтатса калаҫаҫҫӗ.

Анна Ильинична, Мария Ильинична и Дмитрий Ильич сидят в столовой, ждут, что скажет доктор, вполголоса обсуждают, как выручить брата из тюрьмы.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Анчах акӑ хуйхӑллӑ хыпар ҫитрӗ: Владимир Ильича Петербургра каллех арестленӗ, иккӗмӗш эрне ӗнтӗ тӗрмере ларать.

Но вот пришла тревожная весть: Владимир Ильич снова арестован в Петербурге, уже вторую неделю сидит в тюрьме.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вунӑ кун каялла ҫеҫ пӗтӗм инкек-синкек иртсе кайнӑ пек туйӑннӑччӗ: ачасем ирӗкре, Владимир Ильич Ҫӗпӗрти виҫӗ ҫуллӑх ссылкӑран таврӑнчӗ.

Еще десять дней назад матери казалось, что все беды миновали, дети на свободе, Владимир Ильич вернулся из трехлетней сибирской ссылки.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Пӳлӗмне те Владимир Ильич валли мезонинра хатӗрлерӗҫ.

И комнату Владимиру Ильичу приготовили в мезонине.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ульяновсен пӗтӗм ҫемйи хаклӑ хӑнана — Владимир Ильича кӗтетчӗ.

Вся семья Ульяновых ждала дорогого гостя — Владимира Ильича.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Е, тен, Владимир Ильич ҫинчен приговор ҫырнӑ?» — шухӑшлать вӑл, алӑк ҫине пӑха-пӑха.

Или, может быть, Владимиру Ильичу объявили приговор?» — думала она и поглядывала на дверь.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Мария Александровна Владимир Ильич валли кӗнекесем пачӗ, вуласа тухнине каялла илчӗ.

Мария Александровна передала книги для Владимира Ильича и получила от него прочитанную.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Мӗне кирлӗ-ха Владимир Ильича эпӗ ҫак кӗтесе кашни кун килни.

— И зачем понадобилось Владимиру Ильичу, чтобы я каждый день приходила на этот угол?

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Эпӗ темиҫе кун кӑшт сылтӑмарах тӑтӑм та, Владимир Ильич мана курмарӗ.

Я несколько дней стояла чуть правее, и Владимир Ильич не видел меня.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Пӗр Владимир Ильич кӑна кичем цифрӑсенче ҫавнашкал нумай курма, сывлӑш пӳлӗниччен савӑнтарса ӗмӗтлентерме пултарать.

Только один Владимир Ильич умеет так много видеть за скучными цифрами, заставить мечтать так, что дух захватывает.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Надьӑн та хӑйӗн шухӑшӗсене Владимир Ильичӑн тӑванран та тӑван ҫыннине каласа памаллаччӗ ӗнтӗ.

И Наде очень нужно было, просто необходимо, поделиться своими мыслями с родным Владимиру Ильичу человеком.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Кичемленсе пуҫа усса ларма пӗлмест Владимир Ильич.

Владимир Ильич не знает, что такое скука, уныние.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильич кӗнекисем вӗсемшӗн бомбӑран та хӑрушӑраххине хӑйсем тӑна та илмеҫҫӗ-ха, — тӗрме енне пуҫне сӗлтрӗ Надя.

— Им и в голову не приходит, — кивнула она на тюрьму, — что книги Владимира Ильича для них опаснее бомб.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Нишлӗхпе халсӑрлӑх ывӑнма пӗлмен вашават Владимир Ильич сӑнарӗпе пӗртте килӗшсе тӑмаҫҫӗ.

Хилость и слабость так не вязались с образом живого, неутомимого Владимира Ильича!

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильич кашни ир, кашни каҫ гимнастика тӑвать, ҫӗре ҫити ҫӗр хут пуҫ таять, камера тӑрӑх пин утӑм тӑвать.

— Владимир Ильич каждое утро и вечер занимается гимнастикой, делает по сто земных поклонов, вышагивает по камере тысячу шагов.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Эпӗ сире чӑрмантарман пулӑттӑм, анчах Владимир Ильич мана хӑй патне тӗрмене килсе ҫӳреме хушмарӗ, ҫитменнине тата, килес пулсан, унӑн ҫураҫнӑ хӗрӗ тесе каламалла.

— Я бы вам не мешал, но Владимир Ильич не велел мне приезжать к нему в тюрьму, да и в случае приезда должна сказать, что она — его невеста.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Эпӗ сире пысӑк ӗҫ туса пама ыйтасшӑн, — терӗ вӑл амӑшне, — тепре килнӗ чух, тархасшӑн, Владимир Ильич валли чӗрӗ сӗтпе ҫемҫе хура ҫӑкӑр илсе килӗр.

— Я хочу попросить вас сделать большое дело, — сказала она матери, — в следующий раз, пожалуйста, принесите Владимиру Ильичу сырое молоко и мягкий черный хлеб.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

«Манӑн ӗҫри юлташ», — тенӗччӗ ун ҫинчен Владимир Ильич.

«Моя коллега по работе», — сказал о ней Владимир Ильич.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed