Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑш уйра хӑҫан мӗн акнине, мӗнле удобренисем кӑларнине пӗлес тесен, председательтен, бригадирсенчен ыйтмалла пулнӑ, вара сахал мар чухне ыраша сӗлӗ хыҫҫӑн акни, нимӗн те пӑхманнипе ҫамрӑк вӑрман хупласа илнӗ клевер пуссисем нумай ҫул хушши хӑйсемех ӳсни палӑрнӑ.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Хӑҫан каймалла манӑн?
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫав кӗтни хӑҫан пуҫланать-ха вара?
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эсӗ самолетпа хӑҫан та пулин вӗҫнӗ-и?
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ну, хӑҫан ку карчӑк сӗтел ҫинчен пуҫтарса вырӑн пушатса парӗ-ха?
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Анчах Серёжа хӑҫан ыйтмаллине пӗлмен иккен: асламӑшӗ вӑл вӑхӑтра урай ҫунӑ, ҫавӑнпа ӑна хаяррӑн та староста пекрех ӑнланмалла мар ответленӗ:
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫавӑнпа вӑл ун ҫинчен хӑҫан та пулин закон 6ожи урокӗнче Константин аттерен ыйтса пӗлме шутланӑ.И решил спросить об этом как-нибудь на уроке закона божия у батюшки.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пуп патша алӑкӗсенчен хӗрес ҫӗклесе тухсанах купецсем ӑна кирек хӑҫан та чи малтан пырса чуптунӑ, вӗсем хыҫҫӑн вара хӗрес чуптума ыттисем черетпе тӑрса кайнӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Тен, унӑн часах вилмелле пулӗ, анчах вӗсем хӑҫан ура ҫине тӑрӗҫ.Ведь ей, может, помереть скоро придется, а они когда еще на ноги станут.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Килӗнче те пӗрехмай: «Ну, хӑҫан эпӗ шкула каятӑп? Шкула ярӑр мана!» тесе ыйтнӑ.А дома всё бубнил: «Ну, когда я в школу пойду? Отдайте меня в школу!»
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Эй, мучи, хӑҫан Уржумра пулатпӑр? — тесе кӑшкӑртӑм эпӗ хамӑн ямшӑкӑма.— Эй, дедушка, когда в Уржуме будем? — крикнула я своему ямщику.
Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унӑн ашшӗ, йӗрӗнчӗк старик, шӑлсӑр аскӑнҫӑ, хӑҫан та пулин ҫывӑх пулнӑ-и уншӑн?Разве был ей близким когда-либо этот отвратительный старик, беззубый развратник.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Отряда ямастӑп тесе хӑҫан каларӑм эпӗ?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ҫакма кирек хӑҫан та пулать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Кам ҫӗнтерессине кӗтсе пӑхса тӑни хӑҫан пулнӑ манӑн?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
«Анчах хӑҫан каламалаччӗ-ха вара?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл, туслӑха упраса, хӑйӗн тапхӑрӑн-тапхӑрӑн килсе капланакан кӑмӑлӗсемпе кӗрешнӗ, ҫав кӑмӑл хӑҫан та пулин вырӑна килессе кӗтсе пурӑннӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Пӗлесчӗ, хӑҫан вӗсем поляк халӑхӗнчен ыйтса тӑнӑ? — хӑвӑрттӑн ҫӗкленсе илчӗ Метелски.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ун пек тӑванлӑ ҫыхӑнӑва хӑҫан та пулсан хӑйсен пусмӑрҫисене хирӗҫ кӗрешнӗ ҫынсем нихӑҫан та ҫухатмаҫҫӗ.По тем братским связям, что сохраняют люди, когда-либо боровшиеся вместе против своих угнетателей.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ сиртен: хӑҫан хваттершӗн тӳлетӗр? — тесе ыйтатӑп.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.