Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑнаса (тĕпĕ: сӑна) more information about the word form can be found here.
Республика влаҫӗн официаллӑ порталӗ пӗлтернӗ тӑрӑх Чӑваш Енӗн Элтеперӗ Михаил Игнатьев кӗперпе ҫыхӑннӑ лару-тӑрӑва тимлӗ сӑнаса тӑрать.

Как сообщает официальный портал власти республики, глава Чувашии Михаил Игнатьев держит ситуацию с мостом на особом контроле.

Пӑрачкав патӗнчи кӗпер ҫӗмрӗлнӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12955.html

Санитарипе экологи тасалӑхне специалистсем сӑнаса тӑраҫҫӗ.

За санитарной и экологической чистотой наблюдают специалисты.

Таса хуласем // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Зоя Леонидовна ҫавна май район территорийӗнчи пушӑ ҫуртсене тимлӗ сӑнаса тӑмалли пирки асӑрхаттарчӗ.

Help to translate

Ту Магомед патне каять // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Сӑнаса тӑратпӑр та, конкурса хутшӑнакансен йышӗнче аслӑ ӑрурисем кӑна мар, ҫамрӑксем те пур, вӗсем пурте – ҫут ҫанталӑкӑн черчен ҫуррисем.

Присматриваюсь и вижу, что среди участников конкурса есть не только старшее поколение, но молодежь, и все они – прекрасная половина природы.

Ҫӗршыв шайне тухас ӗмӗт тата пӗр утӑм ҫывӑхрах // Любовь ГОРОДИЩЕНСКАЯ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Ҫакна Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев та палӑртрӗ: «Граждансен, юридици вӑйӗнчи тытӑмсен прависемпе интересӗсене хӳтӗленӗ май эсир чӑннипех яваплӑ тивӗҫе пурнӑҫлатӑр. Нумайӑшӗ саккунсен улшӑнӑвне сӑнаса ӗлкӗреймест, ҫавна май сирӗн пулӑшу пысӑк пӗлтерӗшлӗ».

Президент Чувашской Республики Михаил Игнатьев отметил: "Защищая права и интересы граждан вы выполняете ответственную работу. Многие не успевают замечать изменения законов, поэтому ваша помощь особенно значима."

Ӑмӑртура - адвокатсем кӑна // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

«Чӑваш халӑхӗ хӑй йышӗпе Раҫҫейре пиллӗкмӗш вырӑнта. Пирӗн йӑхташсем тӗрлӗ региона саланнӑ. Вӗсем тӑван чӗлхене итлесшӗн, чӑвашлӑх мӗнле аталаннине сӑнаса тӑрасшӑн», — хуравларӑм эпӗ.

"По численности чуваши занимают в России пятое место. Наши земляки живут в разных регионах. Они хотят слышать родную речь, хотят видеть, как развивается чувашский мир", - ответил я.

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ачасем вӑхӑта мӗнле ирттернине аслисен сӑнаса тӑмалла ҫеҫ мар, «ирӗклӗхе» йӗркелеме пулӑшмалла.

Нужно не только наблюдать взрослым, как дети проводят время, надо помочь организовать "свободу".

Ачасене - тимлӗх // Эльвира ИВАНОВА. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Хӑшӗ-пӗри тӗпренчӗкне ача-пӑча кану лагерьне вырнаҫтарать — ку тӗслӗхре те ҫул ҫитменнисене сӑнаса тӑрассишӗн яваплисем пур.

Help to translate

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

ОМС фончӗ граждансене медстраховани шучӗпе тӳлевсӗр медпулӑшу кӳме укҫа уйӑрассине гарантилет, ҫак пулӑшупа пурте усӑ курма пултарассине тата унӑн пахалӑхне тивӗҫтерессине сӑнаса тӑрать.

Help to translate

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

6. Ҫакна вӗсем, Ӑна сӑнаса, Ӑна айӑплама мӗн те пулин тупасшӑн каланӑ.

6. Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его.

Ин 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Ҫакна Вӑл ӑна сӑнаса каланӑ, Хӑй вара мӗн тӑвассине пӗлсе тӑнӑ.

6. Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.

Ин 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Пурне те сӑнаса пӑхӑр, ыррине тытса тӑрӑр.

21. Все испытывайте, хорошего держитесь.

1 Фес 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Эпир аташса е усал шухӑшпа, е улталаса вӗрентместпӗр; 4. Турӑ пире сӑнаса пӑхрӗ те Хӑйӗн Ырӑ Хыпарне шанса пачӗ, эпир ӑна этеме юрасшӑн каламастпӑр, хамӑр чӗремӗре пӗлсе тӑракан Турра юрасшӑн калатпӑр.

3. Ибо в учении нашем нет ни заблуждения, ни нечистых побуждений, ни лукавства; 4. но, как Бог удостоил нас того, чтобы вверить нам благовестие, так мы и говорим, угождая не человекам, но Богу, испытующему сердца наши.

1 Фес 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

5. Эсир хӑвӑра хӑвӑр сӑнаса пӑхӑр — ӗненетӗр-и эсир? хӑвӑра хӑвӑр тӗрӗслӗр.

5. Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте.

2 Кор 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Вӗсемпе пӗрле эпир хамӑрӑн тепӗр тӑванӑмӑра та ятӑмӑр, вӑл тӑрӑшнине эпир нумай ӗҫре темиҫе хут та сӑнаса пӗлнӗ; халӗ вӑл сире ҫирӗп шаннипе тата ытларах тӑрӑшать.

22. Мы послали с ними и брата нашего, которого усердие много раз испытали во многом и который ныне еще усерднее по великой уверенности в вас.

2 Кор 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Эсир пур тӗлӗшпе те итлетӗр-ши тесе, эпӗ сире сӑнаса пӗлесшӗн ҫырса ятӑм та.

9. Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны.

2 Кор 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Ҫын хӑйне хӑй сӑнаса тасаттӑр та вара тин ҫав ҫӑкӑра ҫитӗр, ҫав куркана ӗҫтӗр.

28. Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей.

1 Кор 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Эй савнӑ тӑванӑмсем! пур сывлӑша та ан ӗненӗр, сывлӑшсене сӑнаса пӑхӑр — Турӑран-и вӗсем: тӗнчене халӗ нумай суя пророк тухнӑ.

1. Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире.

1 Ин 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Хӑшӗсем тата, Ӑна сӑнаса, Унран тӳперен хӑват кӑтартма ыйтнӑ.

16. А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.

Лк 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Акӑ пӗр саккунҫӑ тӑнӑ та Иисуса сӑнаса каланӑ: Вӗрентекен! ӗмӗрлӗх пурӑнӑҫа кӗрес тесен мӗн тӑвас манӑн? тенӗ.

25. И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?

Лк 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed