Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Владимир the word is in our database.
Владимир (тĕпĕ: Владимир) more information about the word form can be found here.
Акӑ мӗншӗн ҫак сӗтел паян кун та Владимир Ильич Ленинӑн Тӗп музейӗнче хисеплӗ вырӑнта ларать.

Вот почему и сегодня он занимает почетное место в Центральном музее Владимира Ильича Ленина.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Калама ҫук ӑста шухӑшласа кӑларнӑ! — савӑнать Владимир Ильич.

Отличное изобретение! — радовался Владимир Ильич.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильичпа Марк Тимофеевич партин вӑрттӑнлӑхне пытарса усрамалли ҫак сӗтелпе тӑрмашнӑ чухлӗ Англи изобретателӗ Уатт хӑйӗн пӑспа ӗҫлекен чаплӑ двигательне тунӑ чухне те тӑрмашман пулӗ.

Наверно, английский изобретатель Уатт не работал с таким усердием над изобретением первого универсального парового двигателя, как работали Владимир Ильич и Марк Тимофеевич над этим партийным хранилищем.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильич ӑна та хӑйӗн планӗсемпе паллаштарчӗ, вара вӗсем ҫӗрӗпех парти докуменчӗсене пытарса усрама пултаракан, полици йыттисем пырса тӗкӗнеймен «чее сӗтел» тӑвасси ҫинчен шухӑшласа ларчӗҫ.

Владимир Ильич посвятил и его в свои планы, и они целую ночь просидели над изобретением «хитрого столика», который должен был хранить партийные документы и быть недоступным для полицейских ищеек.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Шутсӑр юрӑхлӑ, — терӗ Владимир Ильич.

— Вполне подходяще, — сказал Владимир Ильич.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ҫак хулӑн журнал Владимир Ильича кӑмӑла кайрӗ.

Этот толстый журнал пришелся по вкусу Владимиру Ильичу.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Вӑл таврӑниччен пирӗн нумай ӗҫсене туса пӗтермелле, кайран пушӑ вӑхӑт ытларах пултӑр, — терӗ Владимир Ильич.

— Пока она вернется, мы должны очень многое сделать, чтобы потом было больше свободного времени для нее, — сказал Владимир Ильич.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Киле таврӑнсан, Владимир Ильич пӳлӗм тӑрӑх утса ҫӳрерӗ, кӑмӑл тулнӑ пек аллисене сӑтӑркаларӗ, юлашкинчен шӑллӗне сӑмах хушрӗ:

Вернувшись домой, Владимир Ильич шагал по комнатам, с довольным видом потирал руки и наконец сказал брату:

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильич кӗсменсене пӑрахрӗ те Пахра ҫыранӗсем ҫинелле пӑхрӗ.

Владимир Ильич опустил весла и загляделся на берег Пахры.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Ҫавӑн пек хаҫата эпӗ пӗлетӗп, — терӗ ҫирӗппӗн Владимир Ильич.

— Я знаю такую газету, — твердо сказал Владимир Ильич.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Питӗ тӗрӗс, — тавӑрчӗ Владимир Ильич.

— Совершенно верно, — ответил Владимир Ильич.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильич куҫхаршисене ҫӗклентерчӗ.

Владимир Ильич вскинул брови.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Уншӑн, Владимир Ильич, фетртан тунӑ чаплӑ Подольск шлепкисем айӑплӑ.

— Виноваты в этом, Владимир Ильич, знаменитые фетровые подольские шляпы.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильич ишме ларчӗ, кӗсменсемпе ҫӑмӑллӑн авӑсса, кимме Пахра тӑрӑх анаталла тытрӗ.

Владимир Ильич сел на весла, легкими взмахами вел лодку вниз по Пахре.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вырсарникун пулнӑ май Владимир Ильич тухтӑра кимӗпе ярӑнма кайма чӗнчӗ.

День был воскресный, и Владимир Ильич предложил доктору покататься на лодке.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильич тухтӑр ҫине темиҫе хут тинкерсе пӑхса илчӗ.

Владимир Ильич бросил на доктора быстрый, острый взгляд.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Мӑлатукне сулахай хулпуҫҫи ҫине куҫарса, Владимир Ильич Левицкие туслӑн алӑ пачӗ те ҫавӑнтах ӑна вӑййа хутшӑнма сӗнчӗ.

Переложив на левое плечо молоток, он дружески протянул Левицкому руку и тут же пригласил его принять участие в игре.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильич, сулахай куҫне хӗснӗ те Маняша шара икӗ хапха витӗр кӗртсе яма пултараять-и-ха тесе хавхалансах сӑнать.

Владимир Ильич, прищурив левый глаз, с живым интересом следил, удастся ли Маняше прогнать свой шар сквозь двойные ворота.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Левицкий Владимир Ильич ҫинчен илтнӗ, вӑл революционер, ученый иккенне пӗлет, ҫавӑнпа тухтӑр садри сукмакпа аллине туя тытнӑ куҫлӑхлӑ ватӑ ҫын сумлӑн утса ҫӳренине курасса кӗтнӗччӗ.

Левицкий слышал о Владимире Ильиче как о революционере и ученом и ожидал встретить пожилого человека в очках и с тросточкой, чинно гуляющего по дорожкам сада.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Владимир Ильич аллине ҫеҫ икӗ еннелле сарчӗ.

Владимир Ильич только развел руками.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed