Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫул the word is in our database.
ҫул (тĕпĕ: ҫул) more information about the word form can be found here.
13. Унтан вӗсем Ефрем тӑвӗ ҫине ҫул тытнӑ та Миха ҫурчӗ патне ҫитсе тухнӑ.

13. Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.

Тӳре 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Самсон ҫирӗм ҫул хушши Израиль тӳри пулнӑ.

Он был судьею Израиля двадцать лет.

Тӳре 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Самсон ҫур ҫӗрччен ҫывӑрнӑ; ҫӗр варринче тӑрса хула хапхин алӑкне икӗ янахӗнчен ҫатӑрласа илнӗ те сӑлӑпӗ-мӗнӗпех ҫӗклесе хулпуҫҫийӗ ҫине ҫавӑрса хунӑ, ӑна Хеврон еннелле каякан ҫул ҫинче ларакан ту тӑррине йӑтса кайнӑ, [ҫавӑнта пӑрахса хӑварнӑ].

3. А Самсон спал до полуночи; в полночь же встав, схватил двери городских ворот с обоими косяками, поднял их вместе с запором, положил на плечи свои и отнес их на вершину горы, которая на пути к Хеврону, [и положил их там].

Тӳре 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Филистимсен вӑхӑтӗнче Самсон ҫирӗм ҫул хушши Израиль тӳри пулнӑ.

20. И был Самсон судьею Израиля во дни Филистимлян двадцать лет.

Тӳре 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Самсон пыл карасне илнӗ те малалла кайнӑ, ҫул тӑрӑх ҫисе пынӑ; ашшӗпе амӑшӗ патне таврӑнсассӑн, вӗсене те панӑ, вара вӗсем те ҫинӗ; анчах та вӑл ҫак пыла арӑслан кӑшкарӗнчен илнине каламан.

9. Он взял его в руки свои и пошел, и ел дорогою; и когда пришел к отцу своему и матери своей, дал и им, и они ели; но не сказал им, что из львиного трупа взял мед сей.

Тӳре 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Унӑн хӗрӗх ывӑлпа вӑтӑр мӑнук пулнӑ, вӗсем ҫитмӗл ҫамрӑк ашак утланса ҫӳренӗ; вӑл Израиле сакӑр ҫул хушши сут туса тӑнӑ.

14. У него было сорок сыновей и тридцать внуков, ездивших на семидесяти молодых ослах; он судил Израиля восемь лет.

Тӳре 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Ун хыҫҫӑн Израиль тӳри Завулон йӑхӗнчен тухнӑ Елон пулнӑ, вунӑ ҫул хушши Израиле сут туса тӑнӑ.

11. После него был судьею Израиля Елон Завулонянин и судил Израиля десять лет.

Тӳре 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Унӑн вӑтӑр ывӑл пулнӑ, ун килӗнчен вӑтӑр хӗр [качча] тухнӑ, ывӑлӗсем валли айккинчен хӗр илсе, вӑтӑр кин кӳртнӗ, Есевон ҫичӗ ҫул хушши Израиль тӳри пулнӑ.

9. У него было тридцать сыновей, и тридцать дочерей отпустил он из дома [в замужество], а тридцать дочерей взял со стороны за сыновей своих, и был судьею Израиля семь лет.

Тӳре 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Иеффай ултӑ ҫул хушши Израиль тӳри пулнӑ, Галаад ҫынни Иеффай вилнӗ, ӑна Галаадри пӗр хулара пытарнӑ.

7. Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин и погребен в одном из городов Галаадских.

Тӳре 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Израиль ӗнтӗ виҫҫӗр ҫул Есевонра тата ӑна пӑхӑнса тӑракан хуласенче, Ароерта тата ӑна пӑхӑнса тӑракан хуласенче, Арнон ҫывӑхӗнчи пӗтӗм хулара пурӑнать; ара, эсир [вӗсене] мӗншӗн малтанах туртса илмен?

26. Израиль уже живет триста лет в Есевоне и в зависящих от него городах, в Ароере и зависящих от него городах, и во всех городах, которые близ Арнона; для чего вы в то время не отнимали [их]?

Тӳре 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Вара Ҫӳлхуҫа ҫилли тулса ҫитнӗ, Вӑл Израиле филистимсемпе аммонсен аллине панӑ; 8. Иордан леш енче, Галаада кӗрекен аморрейсен ҫӗрӗнче пурӑнакан Израиль ывӑлӗсене вӗсем вунсакӑр ҫул хушши хӗссе тӑнӑ, асаплантарнӑ.

7. И воспылал гнев Господа на Израиля, и Он предал их в руки Филистимлян и в руки Аммонитян; 8. они теснили и мучили сынов Израилевых с того года восемнадцать лет, всех сынов Израилевых по ту сторону Иордана в земле Аморрейской, которая в Галааде.

Тӳре 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Ун хыҫҫӑн Галаад ҫӗрӗнчен Иаир ҫӗкленнӗ, вӑл ҫирӗм икӗ ҫул хушши Израиль тӳри пулнӑ.

3. После него восстал Иаир из Галаада и был судьею Израиля двадцать два года.

Тӳре 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Вӑл ҫирӗм виҫӗ ҫул хушши Израиль тӳри пулнӑ, Фола вилнӗ, ӑна Шамирта пытарнӑ.

2. Он был судьею Израиля двадцать три года, и умер, и погребен в Шамире.

Тӳре 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Авимелех виҫӗ ҫул хушши Израиль патшинче ларнӑ.

22. Авимелех же царствовал над Израилем три года.

Тӳре 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Ҫапла вара мадиансем Израиль ывӑлӗсене парӑннӑ та урӑх пуҫ ҫӗклемен, Гедеон вӑхӑтӗнче ҫӗр ҫинче хӗрӗх ҫул лӑпкӑ самана тӑнӑ.

28. Так смирились Мадианитяне пред сынами Израиля и не стали уже поднимать головы своей, и покоилась земля сорок лет во дни Гедеона.

Тӳре 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫӗр ҫинче вара хӗрӗх ҫул лӑпкӑ самана тӑнӑ.

И покоилась земля сорок лет.

Тӳре 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Девора каланӑ [ӑна]: пырасса пырӑп санпа пӗрле, анчах [пӗлсех тӑр:] эсӗ каякан ҫул ҫинче чапӗ сана пулмӗ; Ҫӳлхуҫа Сисарӑна хӗрарӑм аллине ӳкерӗ, тенӗ.

9. Она сказала [ему]: пойти пойду с тобою; только [знай, что] не тебе уже будет слава на сем пути, в который ты идешь; но в руки женщины предаст Господь Сисару.

Тӳре 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Израиль ывӑлӗсем Турра йӗре-йӗре тархаслама пикеннӗ, мӗншӗн тесессӗн ҫав ҫарпуҫӗн тимӗртен тунӑ тӑхӑрҫӗр вӑрҫӑ урапи пулнӑ, вӑл Израиль ывӑлӗсене ҫирӗм ҫул хӗсӗрлесе пурӑннӑ.

3. И возопили сыны Израилевы к Господу, ибо у него было девятьсот железных колесниц, и он жестоко угнетал сынов Израилевых двадцать лет.

Тӳре 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

30. Моавсем ҫав кун Израиле ҫапла парӑннӑ, ҫӗр ҫинче вара сакӑрвунӑ ҫул лӑпкӑ самана тӑнӑ.

30. Так смирились в тот день Моавитяне пред Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет.

Тӳре 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Израиль ывӑлӗсем Еглона, Моав патшине, вунсакӑр ҫул пӑхӑнса пурӑннӑ.

14. И служили сыны Израилевы Еглону, царю Моавитскому, восемнадцать лет.

Тӳре 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed