Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулса (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
Ылтӑн кӗркуннене ҫаврӑнӗ-и этем пурнӑҫӗн асӑннӑ тапхӑрӗ е хура кӗр пулса тӑрӗ-и — пат татса калаймӑн.

Help to translate

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Ҫавӑнпа пӗтӗмпех ӑнӑҫлӑ пулса пырать.

Поэтому все идет удачно.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

43 нацирен 32-шӗ делегат пулса, ыттисем хӑна шучӗпе пынӑ.

Help to translate

Пӗрлӗхпе туслӑх: хурҫӑран та ҫирӗп, ылтӑнран та пахарах // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Шупашкар заливӗ юпа уйӑхӗн 1-мӗшӗнче Пӗтӗм Раҫҫейри хӑвӑрт утмалли куна уявламалли тӗп лаптӑк пулса тӑрӗ.

Help to translate

Шупашкар та хутшӑнать // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Чӑваш ял хуҫалӑх институчӗн доценчӗ А.Кузнецов, Ҫӗрпӳри сӑнав станцийӗн специалисчӗсем В.Борисова, З.Баранова, А.Гаврилова 1964 ҫулта культурӑна маларах туса илес, ир пулаканнин тухӑҫне ӳстерес ӑсталӑха алла илнӗ, ир пулса ҫитекен тата в& #259;там тапхӑрта кӑларакан 15 сорта сӑнанӑ.

Help to translate

Ҫӗрулмине хирте хӑварас марччӗ! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Килти пуянлӑхшӑн чӑвашсем хӑҫан хӑрама пӑрахнине халь тӗплӗн калаймастӑп, ҫавах та пӗр 2000 ҫулсенче пулса иртрӗ пулас вӑл.

Не могу сказать конкретно, когда чуваши перестали бояться за домашнее богатство, но все же, наверно, примерно к 2000 годам это произошло.

«Мы нищеброды что-ли?» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2852.html

Ҫакӑ йӑлтах ачасемшӗн те, ҫитӗннисемшӗн те чӑн-чӑн шкул пулса тӑрать.

Это становится настоящей школой и для детей, и для взрослых.

Тӗллев — лайӑхрах пуласси // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Пӗрле тӗл пулса парӑмсене татмалли график ҫирӗплетӗр.

Утвердите график совместного погашения долгов.

Ура хуракансем тупӑнсах тӑраҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен хушшинче Шӑмӑршӑсен команди ыттисенчен ытларах очко пухса ҫӗнтерӳҫӗ пулса тӑчӗ.

Шемуршинская команда стала победителем набрав больше всех очков среди органов местного самоуправления.

Спорт кулленхи ӗҫре вӑй парать // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫулсерен патшалӑх влаҫӗн тата вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен ертӳҫисем сывӑ пурнӑҫ йӗркипе пурӑнмаллине тата спортпа туслашмаллине хӑйсен тӗслӗхӗпе ҫирӗплетеҫҫӗ, — терӗ Юрий Егорович физкультурӑпа спорт спартакиадине ирттересси ырӑ йӑла пулса тӑнине палӑртса.

Help to translate

Спорт кулленхи ӗҫре вӑй парать // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Пӗтӗмлетсе каласан — ҫак фестивальте пулса курмалла! — терӗ сывпуллашнӑ май Иван.

Если подытожить - на этом фестивале надо быть! - сказал Иван прощаясь.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вӗренме пуҫланӑ ҫулхинех ҫурма финал вӑййисене хутшӑнтӑмӑр, пирӗн команда Чӑваш Енри КВН Пӗрремӗш лигин чемпионӗ пулса тӑчӗ, — каласа кӑтартать Иван.

В первый год обучения участвовали в полуфинальные игры, наша команда стала чемпионом Первой лиги КВН в Чувашии, - рассказывает Иван.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Нумай-нумай ҫул каялла хӑйӗн ирӗкӗпе фронта тухса кайнӑ салтак Германие юрӑ штабӗн пуҫлӑхӗ пулса таврӑнасса шухӑшлама пултарнӑ-и?

Много-много лет назад добровольно ушедший на фронт солдат мог ли подумать, что вернется в Германию руководителем штаба песен?

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Паянхи кун шӑпах ҫакӑ — 35 ҫула ҫитменнисем ялсенче юлманни — чи пӗлтерӗшлӗ ыйтусенчен пӗри пулса тӑрать.

На сегодняшний день как раз это - не стремление оставаться в деревнях молодёжи до 35 лет - становиться одним из главных вопросов.

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫамрӑк специалиста тӳрех хамӑр республикӑри Шалти ӗҫсен министерствине йышӑннӑ - оперативлӑ техника пайӗн эксперт-криминалисчӗ пулса тӑнӑ.

Help to translate

Пурнӑҫ пусмипе - тӑвалла // Хыпар. «Хыпар», 2010.03.24

Староста ку ыйтупа районти ҫеҫ мар, Шупашкарти яваплӑ ҫынсемпе те тӗл пулса калаҫнӑ.

Help to translate

Нимӗчкасси старости // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.08

Вӗсем вырӑнти вӑтам пӗлӳ паракан тата ятарлӑ шкулсенче, кану центрӗн ҫуртӗнче вырнаҫнӑ учрежденисенче — фельдшерпа акушер пунктӗнче, тӗслӗх библиотекӑра, этнографи музейӗнче, милицин участокри пунктӗнче пулса курчӗҫ, хӑйсен ӗҫтешӗсен ал ӗҫӗсен выставкипе, старостӑсен юлашки 5 ҫулхи ӗҫ-хӗлне сӑнлакан фотостендсемпе паллашрӗҫ.

Help to translate

Ялти пурнӑҫ старостӑран нумай килет // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.30

Анчах ҫав яра кун, тӑр кӑнтӑрла Чӗкеҫ Олегӗсен /ӑнланмалла сӑлтавсене пула ят-шыва пур ҫӗрте те улӑштарнӑ/ килӗнче мӗн пулса иртни суд хыҫҫӑн кӑна уҫӑмланнӑ.

Help to translate

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

Анчах вӗсене эпир пурте — тренерсемпе физкультура учителӗсем ҫеҫ мар — мӗн пур шайри ертӳҫӗсем, районта пурӑнакан кашни ҫын пӗр пулса тӑрӑшсан, татса пама пултаратпӑр.

И эти вопросы мы можем решить только тогда, когда все сплотимся - не только учителя физкультуры, но и руководители всех слоев, все жители нашего района.

Мӗн пур ҫынсен уявӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.07

Паллах, пирӗн ӗҫ обществӑлла майпа ӗҫлекенсем, спонсор- предпринимательсем хутшӑнмасӑр пулса пымасть.

Конечно же, наше дело осуществляется не без помощи общественных деятелей, спонсоров-предпринимателей.

Мӗн пур ҫынсен уявӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.07

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed