Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ирсӗрри темех мар-ха вӑл, кичем, — терӗ Дэвид, куҫхаршийӗсене пӗрсе, вара ҫавӑнтах хӗрача ҫине хытӑ пӑхса илчӗ те ун патнех пырса тӑчӗ:
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Нимӗн те тухмасть! — терӗ вӑл хытах ҫилленсе, вара ҫавӑнтах «Лайф» журнала ярса тытрӗ.— Ничего не получается! — рассердился он и взял в руки журнал «Лайф».
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой ҫавӑнтах сиксе тӑрса ӑна ҫаннинчен ярса тытрӗ те урама илсе тухрӗ:Чочой кинулся к нему навстречу, схватил его за рукав и вывел на улицу:
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫавӑнтах вара, пӗр сас-чӗв кӑлармасӑр, хайхи хушӑк витӗр пӑхма тытӑнчӗ.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑй ҫавӑнтах Чочоя кухлянка ҫаннинчен туртрӗ.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой ещӗк хуппине ҫӗклерӗ те ҫавӑнтах сасартӑк хупса хучӗ.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ав ҫавӑнта, Кучевээм шывӗ хӗррине, ҫӗр пӳрт пурччӗ унта пирӗн, ҫулла эпир унта пулӑ тытаттӑмӑр», — терӗ вӑй юлашкинчен, вара ҫавӑнтах сасартӑк иртнӗ кунсенчен пӗрине аса илчӗ, ним енчен те паллӑ мар ӗнтӗ вӑл кун, анчах халӗ вӑл Ринтынэне питех те ырӑ пек туйӑнса кайрӗ.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ринтынэ хускалса пуҫне ҫӗклерӗ, анчах вӑй-халӗ ҫуккипе ҫавӑнтах пуҫне ӳкерчӗ.Ринтынэ встрепенулась, подняла голову и тут же беспомощно уронила ее.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫавӑнтах вӑл: «Алӑк хыҫӗнче кӗт», — тесе хушса хурасшӑнччӗ пулас, анчах миссис Кэмби ырӑ кӑмӑллӑ-ҫке, ҫав тери ырӑ кӑмӑллӑ, чукча ачине хӑй килӗнче алӑк патӗнче тӑма ирӗк пачӗ.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах ачасем кулма-шавлама ҫавӑнтах пӑрахаҫҫӗ, мӗншӗн тесен Митька вӗсене «ӑс пама» тытӑнать:Но смех и галдеж тут же стихают, потому что Митька говорит с расстановкой:
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Геннадийӗ маттур ӗнтӗ, — ҫавӑнтах килӗшрӗ Король.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шурка ҫавӑнтах: «Хучӗсене пурте патӑр-и?» — тесе ыйтать.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вуншарлӑ цифрӑсем патне ҫитсен Колька йӑнӑш турӗ, — ӑна ҫавӑнтах ӗнсерен чышса илчӗҫ, ун хутне никам та кӗмерӗ.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑнтах пирӗн аслӑ ачасем, вӗсемпе пӗрле эпӗ те, нумай шухӑшласа тӑмасӑрах, вагонран сике-сике тухрӑмӑр, таврара ухтарма тытӑнтӑмӑр.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑнтах Разумова курчӗ те татах хӗпӗртесе кайрӗ:
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Костик ҫавӑнтах булкӑпа колбасана пит те юратса ҫиме тытӑнчӗ.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑнтах, хаҫат татки ҫинче, булка тата темскер, ҫимелли япала.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ҫавӑнтах, кӑмӑллӑн кулса, Васька юрласа пынӑ такмака каласа пачӗ:И она, улыбаясь, продекламировала мне загадочную Васькину «считалку»:
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Пӗр ретӗнче ҫичӗ кровать, тепринче тӑххӑр… — анчах ҫавӑнтах, хӑйне сывлӑш ҫитмен пек пулса, чарӑнса ларать.
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах ҫавӑнтах паллӑ пулчӗ: ҫак ҫамрӑксем — Екатерина Ивановна ученикӗсем, вӑл шкултан чӑн юлашки хут вӗрентсе кӑларнӑ ачасем пулнӑ иккен.Впрочем, тут же выяснилось, что это бывшие ученики Екатерины Ивановны, ее последний школьный выпуск.
25 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.