Шырав
Шырав ĕçĕ:
Калмыковӗ, чышкисене чӑмӑртаса, каллех вырӑнтан тапранчӗ, чупса халтан кайнӑ лаша чӑхӑмлама пуҫланӑ пек чарӑнкаласа малалла утрӗ.И Калмыков, сжимая кулаки, снова срывался с места, шел толчками, как запаленная лошадь.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Калмыков, киревсӗррӗн ятлаҫса, ҫӑварӗнчен йӗрӗнчӗк те ирсӗр сӑмахсем сирпӗнтерсе, малалла утрӗ.Калмыков пошел, безобразно ругаясь, выплевывая грязные сгустки слов.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Калмыков, хура майӑхне ҫырткаласа, пӗр хушӑ шӑпӑрт утрӗ.Калмыков, покусывая кончик черного уса, некоторое время шел молча.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл, кӗлеткипе ӳпӗнсе, хӑвӑрттӑн Бунчук патнелле утрӗ; ун патне ҫитесси темиҫе утӑм пек юлсан, атӑ кӗлли ҫинче вӑрт кӑна ҫаврӑнса тӑчӗ.Наклонившись, он быстрыми шагами шел к Бунчуку; не дойдя нескольких шагов, крутнулся на каблуках.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук есаул Калмыкова тӳрех палласа илчӗ, асӑрханса майӗпентерех утрӗ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Патшалӑх думин членӗ Родичев сӑмах каланӑ хыҫҫӑн халӑх кӑткӑ пек сырса илнӗ Корнилов каллех малалла тапранса утрӗ.После речи члена Государственной думы Родичева Корнилов вновь тронулся, густо облепленный толпой.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Листницкий алӑ сулчӗ те, сайра хутра ҫеҫ йӗри-тавра пӑхкаласа, малалла утрӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Листницкий, хӑй курни-илтнисене аса илсе тата тин ҫеҫ полк командирӗпе калаҫса кӑмӑлне хуҫнӑскер, штабран кимелсе пушаннӑ чунпа тухса утрӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑрҫӑ ҫулӗсенче хула пурнӑҫӗнчен ютшӑнма ӗлкӗрнӗ Листницкий кулнӑ сасӑсене, автомобильсем кӑшкӑртнине, хаҫат сутакансем ҫухӑрашнине — хулара пин-пин сасӑллӑн янлакан мӗн пур шӑв-шава савӑнӑҫлӑн итлесе утрӗ, ҫав яка тумланнӑ ҫынсен ушкӑнне хӑйӗншӗн ҫывӑха хунӑ ҫӗртенех иккӗленчӗк шухӑшсен чӑлханчӑк ҫиппине салтса яма пикенчӗ:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пирускине мӑкӑрлантарса, хирӗҫ пулакансенчен хӑшӗ-пӗрисем хӑй ҫине хисеплӗн пӑхса иртнине туйса, Листницкий тротуарӑн сылтӑм енӗпе утрӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Курса пӗтернӗ хыҫҫӑн вӑл хула управленийӗнчен казаксене кӗтсе илме уйӑрса янӑ лутра кӗлеткеллӗ шукӑль представительпе пӗрле алӑк патнелле утрӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Петро, сарӑ тӑмлӑ пылчӑкпа вараланнӑ атти ҫине пӑхса, полк командирӗ хӑйне мӗн сӑлтавпа чӗнме пултарни ҫинчен шутласа утрӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Дарья намӑсӑррӑн хускалса илчӗ те, куҫ харшине вылянтарса, алӑк патнелле утрӗ.Дарья сделала непристойное движение и, играя бровями, пошла к дверям.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Григорий вӗсен хыҫӗнчен утрӗ; кӗҫех ытти казаксем те ҫӗр пӳртсенчен чупса тухрӗҫ, ун хыҫҫӑн кукӑр-макӑр траншейӑсем тӑрӑх сӑрӑрах симӗс хумсем пек явӑнса, утса кайрӗҫ.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пеме хатӗрленме команда панӑ хыҫҫӑн вӑл винтовка спускне «боевой взвод» ҫине куҫарса лартрӗ те, винтовкине кӑкӑрӗ умнелле тытса, штык вӗҫӗпе йывӑҫ тӗмӗсене, хыр вуллисене шӑйӑрттарса утрӗ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Салтак ним шарламасӑр ҫаврӑнса утрӗ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук кашни шӑв-шава тимлӗн тӑнласа, ҫутӑрах урамсенчен пӑрӑнса, ҫынсӑр тӑкӑрлӑксемпе малалла утрӗ.Бунчук шел, чутко вслушиваясь, обходя освещенные улицы, пробираясь по безлюдным проулкам.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Листницкий шӑл витӗр чӑртлаттарса сурчӗ те пӑрӑнса утрӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сергей симӗс йывӑҫсем айӗнче ларакан шурӑ сӗтелсем патне — офицерсен столовӑйне утрӗ.Сергей направился в офицерскую столовую, столики которой белели в зелени деревьев.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ури айӗнче ҫӳллӗ йӗпе курӑка туйса, Сергей ҫыран хӗррипе утрӗ.Сергей шел по берегу, чувствуя под ногами высокую влажную траву.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.