Шырав
Шырав ĕçĕ:
Король хуть те мӗнле ӗҫе тытӑнсан та ӑна ҫурри таран тунипе чарӑнса тӑмастчӗ.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Король мӗн вӑй ҫитнӗ таран урисемпе тапӑртатса, ӑнран тухса кайнӑ пек кӑшкӑрчӗ:
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫапла ҫав, ӗҫ мӗн таран йӗркеленсе пынӑ, мана ҫав таран йывӑртарах килнӗ.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Гальӑпа Софья Михайловна, хӑйсен юбкисемпе кофтисене икӗ хут таран та пулӗ кӗскетсе майлаштарса пачӗҫ, Антонина Григорьевна ачасене пӗрер тутӑр тыттарчӗ, пӗри — хура пӑрҫа пек пӑнчӑсем лартса тухнӑ шур тутӑр, тепри — чечеклӗ кӑвак тутӑр.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кашни тӗрӗс, лайӑх пӗлтерӳшӗн — пилӗк очко таран.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унӑн ҫыранӗнчен уйрӑлса сехечӗ-сехечӗпе шалалла утатӑн — шывӗ пурпӗр чӗркуҫҫи таран кӑна, — хӑш чух унтан кӑшт ҫеҫ тарӑнрах е ӑшӑхрах пулать, — вуншар километр ҫавӑн пек тӑсӑлать вӑл, ялан пӗр пек, ялан пӗр пек.
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Японец хӑйпе пӗрле килнӗ ҫынсене куҫ хӗссе илме те ӗлкӗреймерӗ, Таичи ӑна мӗн вӑй ҫитнӗ таран урипе хырӑмӗнчен тапрӗ.И не успел тот подать знак своим спутникам, как Таичи что было силы ударил японца ногой в живот.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пилӗк таран ҫарамас йӗкӗт йытӑ кӳлмелли хатӗрсене юсанине курчӗ те вӑл, Кэмби еннелле ҫаврӑнса, ҫапла каласа хучӗ:
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ҫапла, сэр, Чукоткӑра эпӗ пин те тӑхӑрҫӗр вунвиҫҫӗмӗш ҫултан пуҫласа пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм пиллӗкмӗш ҫулччен пурӑннӑ, — мӗн май килнӗ таран лӑпкӑрах калама тӑрӑшрӗ Кэмби.
«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кил, пулӑш, — мӗн май килнӗ таран кӑмӑллӑрах пулма тӑрӑшса каларӗ Экэчо, хӑй вара, ҫын-мӗн ан куртӑр тесе, ҫавӑнтах ярангана кӗнӗ ҫӗре карса хунӑ тире кайса тӳрлетрӗ.
Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах Экэчо ҫавӑнтах аллине антарчӗ те чӗлӗм туртса ячӗ, унтан вара мӗн май килнӗ таран лӑпкӑнрах калама тӑрӑшрӗ:Но Экэчо тут же опустил руку, закурил трубку и как можно спокойнее сказал:
Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Итле-ха, Эттай, урусем шӑнман-и сан? — ыйтрӗ Петя, мӗн май килнӗ таран хаваслӑрах курӑнма тӑрӑшса.
Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Атя, атя пирӗн пата, ачам, — мӗн май килнӗ таран кӑмӑллӑнрах чӗнме тӑрӑшрӗ вӑл Чочоя.— Пойдем, пойдем к нам, дорогой, — как можно приветливее приглашал он Чочоя.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пилӗк таран ҫарамасланнӑ кӗрешӳҫӗсем пӗрне-пӗри тапӑнаҫҫӗ.Голые по пояс борцы упорно и сосредоточенно наступали друг на друга.
Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Паянлӑха ман эс ун ҫинчен, э? — мӗн май килнӗ таран хаваслӑнрах калама тӑрӑшрӗ Петя.— А ты забудь на сегодня, а? — как можно веселее сказал Петя.
Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ача кӗсменне илсе мӗн вӑй ҫитнӗ таран аяккалла ишме тытӑнчӗ.Схватив весло, мальчик что было силы поплыл прочь, изредка оглядываясь назад.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Гоомо пӗр кӗтмен ҫӗртен йӑл кулса илсе мӗн май килнӗ таран хаваслӑнрах хуравлама тӑрӑшрӗ:
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Том, курӑнас мар тесе, мӗн май килнӗ таран аяларах пӗшкӗнсе утать; пӳрт патне ҫитсен вӑл стена ҫумне лӑпчӑнса тӑчӗ.Том, стараясь быть незамеченным, нагибался как можно ниже; подойдя к хижине, прижался к ее стенам.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Томӑн имшеркке, кӑштах пӗкӗрӗлнӗ хулпуҫҫийӗсем ҫине, унӑн ачанни пек мар шухӑшлӑ та хурлӑхлӑ куҫӗсем ҫине пӑхса, Чочой хӑйӗн тусне мӗн таран юратнине халӗ тин ӑнланса илчӗ.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эсир вӑт ҫак пӗчӗк кайӑка кӑларса ан ярӑр, — терӗ мистер Кэмби, хӑй килсе кӗрсенех мӗн май килнӗ таран кӗтессерех хӗсӗнсе утиялпа витӗнсе ларнӑ хӗрача-индианка ҫинелле кӑтартса.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.