Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кала-ха, кӑштах та пулин хаваслӑрах пулӑн-и? — Бэла, хӑйӗн хура куҫне унӑн куҫӗнчен илмесӗр, шухӑша кайса тӑчӗ, унтан вара, ачашшӑн йӑл кулса, унпа килӗшнӗ пек пуҫне тайрӗ.
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Вӑл тепӗр хут йӑл кулса ячӗ.
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Алексей таса эрнекун ячӗпе тупа туса илнӗ, анчах лешӗ йӑл кулса янӑ та малалла калама чарнӑ.Алексей поклялся было ей святою пятницею, но она с улыбкой остановила его.
Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Вӑл хӗпӗртесе савӑннине кура Акулина та йӑл кулса янӑ.
Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Вӗсем ман ҫине пӑхса кӑмӑллӑн йӑл кулаҫҫӗ, эпӗ вӗсем ҫине пӑхса кулатӑп, мана такам темскер пӑшӑлтатса калать, камне — пӗлместӗп, эпӗ такамӑн аллине чӑмӑртатӑп, вӑл кам алли пулнине пӗлместӗп…Они улыбаются тебе, ты им, кто-то что-то шепчет тебе, ты жмешь кому-то руку, не зная кому…
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Анчах Ваня хурарах мӑйӑхсем витӗр Сталин хӑйӗн тӑван ашшӗ пек кӑмӑллӑн йӑл кулнине курнӑ та, ӑна вӑл:Но Ваня видел как сквозь черноватые усы Сталин по-доброму как родной отец улыбался:
28 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ара ку эпӗ вӗт, Ваня, пӗчӗк кӗтӳҫӗ, — терӗ ача йӑл кулса.– Это же я, Ваня, пастушок, – сказал мальчик, широко улыбаясь.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӗсем Биденкопа иккӗшӗ пӗр-пӗрин ҫине йӑл кулса пӑхса илчӗҫ.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Хаклӑрах мар-и? — тенӗ вӑл йӑл кулса.
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Япала довольствийӗ, — терӗ Биденко йӑл кулса.
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Чим-ха, пӗчӗк кӗтӳҫ, — пӗтӗм кӑмӑлтан йӑл кулса каларӗ Горбунов.– Погоди, пастушок, – сияя общей улыбкой команды разведчиков, сказал Горбунов.
12 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
«Пӑхӑр-ха тархасшӑн, епле мӑнкӑмӑллӑ, — тесе шухӑшланӑ Биденко йӑл кулса.«Смотрите пожалуйста, какой гордый! – думал с умилением Биденко.
8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл амӑшӗн ытамӗнче пулнӑран йӑл кулать, пӗчӗк аллисемпе хавассӑн хӑлаҫланать, — тенӗ пӗр кунхине.
Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№
Эпӗ ирӗксӗрех йӑл кулса илтӗм.
Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/
Беккин тути йӑл кулма пуҫланӑ та нумайччен ҫавӑн пек кулса тӑнӑ.
31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Анчах йӑл ӗмӗтленни ахалех пулчӗ.
29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫӗрле хӑрушӑ тӑвӑл ахӑрашрӗ, ҫапса ҫумӑр ҫурӗ, аслати хӑватлӑн авӑтрӗ, йӑл та ял ҫиҫӗм ҫиҫрӗ.
22-мӗш сыпӑк. Гек Финн Библи вӗренет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Пӗрре шут тытнине улӑштарса, йывӑҫ хуппине каллех кӗсйине чикрӗ, пит-куҫне йӑл ҫутӑлтарса, мӑнаккӑшӗ патне пӗшкӗнчӗ те унӑн сӑнсӑрлалнӑ ватӑ тутинчен чуптуса илчӗ.
15-мӗш сыпӑк. Том тӑван килне вӑрттӑн пырать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Инҫетре Джефф Тэчер килни курӑнсанах, Том пичӗ йӑл ҫуталса кайрӗ, анчах тепӗр минутранах унӑн сӑнӗ-пичӗ каллех салхуланчӗ.
12-мӗш сыпӑк. Кушак аҫи тата «ыратнине лӑплантаракан эмел» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Тертлӗ, асаплӑ салтак пурнӑҫӗ йӑл ҫутӑпа ҫуталнӑн туйӑнчӗ.Как будто озарилось ярким светом быт тяжкой, тяжелой жизни солдата.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970