Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑшӑтса (тĕпĕ: ӑшӑт) more information about the word form can be found here.
Ҫанталӑк икӗ-виҫӗ кун ӑшӑтса тӑнипех юр кӗсел пек ҫемҫелсе кайрӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Катаран шӑнса килекене, выҫса килекене ӑшӑтса канмалӑхне Турӑ татах патӑр!

Да воздаст Господь, замерзшему путнику, идущего из далека, пришедшему голодным, тепла и покоя.

Кил пуҫӗн кӗлли (16) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 17 с.

«Пушкин — вырӑс поэзийӗн хӗвелӗ, вӑл ҫынсен чунне ӗмӗр ӑшӑтса тӑрӗ», — тенӗ Хусанкай (В.Демидов «Телейлӗ шӑпа» асаилӗвӗнчен).

"Пушкин - солнце русской поэзии, он веками будет согревать человеческие души" , - сказал Хузангай (из воспоминаний В.Демидова "Счастливая судьба")

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Пӗлтӗр ӑна электрокӑмакасемпе ӑшӑтса Ҫӗнӗ ҫул та тунӑччӗ.

В прошлом году, обогревая элекропечками там даже отмечали Новый год.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

29. Никам та нихӑҫан та хӑй тӑл-пӗвне хӑй кураймасӑр пурӑнмасть, ӑна тӑрантарса, ӑшӑтса усрать.

29. Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее,

Эф 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫанталӑк ӑшӑтса пынӑ май пушар тухас хӑрушлӑх та пысӑк.

Help to translate

Шыв-шур, пушар ан кӑтарттӑр шар // В.КИРИЛЛОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Шел пулин те, ҫанталӑк ӑшӑтса янӑран сӑваплӑ Василий Соборӗн илемӗпе хӗлӗпех киленме май килмерӗ.

Жаль, что из-за потепления погоды не пришлось всю зиму любоваться красотой Собора Святого Василия.

Ӳркенмен çын чăннипех те ăста // А.МАРИЯН. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed