Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыхӑну the word is in our database.
ҫыхӑну (тĕпĕ: ҫыхӑну) more information about the word form can be found here.
Хамӑр ума лартнӑ тӗллевсене пурнӑҫлас тӗлӗшпе район, ял тӑрӑхӗсен администрацийӗсемпе, предприятисемпе организацисен, учрежденисен ертӳҫисемпе тачӑ ҫыхӑну йӗркелени те нумай пулӑшать.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Эпир республикӑри ытти ветерансен организацийӗсемпе те ҫыхӑну тытатпӑр.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Эпир РФ «Ветерансем ҫинчен» саккунӗпе килӗшӳллӗн район администрацийӗпе, ял тӑрӑхӗсемпе, социаллӑ хӳтлӗх пайӗпе, социаллӑ страховани фончӗпе, пенси фончӗн клиент службипе, сывлӑха сыхлас ӗҫ, вӗренӳ, культура тата спорт учрежденийӗсемпе, обществӑлла организацисемпе тачӑ ҫыхӑну тытса ӗҫлесе пыратпӑр.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Вӗсем: С.А.Алиуллов («Дружба»), И.Н.Евгеньев («Гигант»), Н.К.Крылов («Знамя»), Н.Д.Краснов («Россия»), В.Я.Титов («Заветы Ильича»), М.М. Гибатдинов («Алга»), М.М.Сурнаев («Луч»), М.А.Маторин («Заря»), И.Ф. Мулгачев («Урожай»), Т.П.Казаков («Красный Октябрь»), Д.Г.Герасимов («Восток»), В.Т.Краснов («Комсомольский» совхоз), П.И.Сорокин («Агропромхимия»), И.Ф.Гоголев (Комсомольски вӑтам шкулӗ), М.В.Орлов (КПСС парти райкомӗ), М.П.Боровков (сӑра тата тутлӑ шывсен завочӗ), П.П.Порфирьев (РАПО), Г.В.Краснов (МПРЭО), Л.А.Драндров (МПМК), Н.Е.Браницын (райпо), О.И.Кульгеева (РСУ), Т.Г.Краснова («Эмитрон»), В.К.Кудрявцев (РТП), В.Е.Воронов (райӗҫтӑвком), А.А.Микенина (ҫыхӑну узелӗ), А.Г.Скворцова (Комсомольски ял Совечӗ), В.П.Ефремова (РБУ).

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Хӑй вӑхӑтӗнче хастар обществӑлла корреспондент пулнӑ, район тата республика хаҫачӗсемпе нумай ҫул тачӑ ҫыхӑну тытнӑ.

Help to translate

Уяв ячӗпе саламларӗҫ // Г.Юрьев. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Пирӗн районта оптико-волокно никӗсӗ ҫинчи ҫыхӑну линине тӑсассине, юпасем лартма вырӑн тупса ун ҫине пысӑк хӑвӑртлӑхлӑ Интернета кӗме май паракан оборудовани вырнаҫтарассине икӗ ҫулта вӗҫленӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ технологи халӑхшӑн ӗҫлет // П.Родионов. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %b5%d1%82/

«Цифра танмарлӑхне пӗтересси» федераллӑ программӑпа килӗшӳллӗн тӳлевсӗр Wi-Fi сечӗпе районти 19 ялта ҫыхӑну йӗркеленӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ технологи халӑхшӑн ӗҫлет // П.Родионов. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %b5%d1%82/

Мӗнле ҫыхӑну вӗсен хушшинче?

Какая связь между ними?

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шутлать вӑл: ҫыхӑну ҫинҫе, Анчах… анчах, тен, пулӗ усӑ, Тӑрӑшнине путармӗ пусӑ: Ҫурт-йӗр тӑваҫҫӗ анлӑ, ҫӳллӗ; Пуҫламӑш — малтанхи пӑта.

Help to translate

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӗҫет пӗр шухӑш ҫеҫ инҫе, Анчах пымасть вӑл тӗл тытмасӑр, Иртмест-мӗн тӗплӗн ҫул ыйтмасӑр: «Ма халӗ халӑх хушшинче Арпашнӑ ҫыхӑну йӗрки, Ма ҫакӑ пурнӑҫӑн тӗрки Таптаннӑ ҫум пек муталаннӑ — Мӗнпе этемлӗх улталаннӑ?»

Help to translate

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Инҫетри ялсенче пурӑнакансем ҫырнӑ тӑрӑх ку мӑшкӑлланни евӗрех. Ыйтаҫҫӗ: тӗнче тетелӗпе ҫыхӑну ҫук пулсан интернет кӗртессишӗн мӗнле сасӑламалла?

«Люди из маленьких деревень пишут, что это издевательство какое-то. Пишут, как голосовать за интернет без интернета?

Якутире яла интернет кӗртме май паракан сасӑлавра сасӑлаймаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33340.html

Онлайн-сасӑлава хутшӑнмашкӑн интернечӗ кирлӗ имӗш, анчах вӑл вӗсен ҫук, пур пулсан та ҫыхӑну хӑвӑртлӑхӗ питӗ пӗчӗк, сасӑлама вӑл ҫителӗксӗр.

Для участия в онлайн-голосовании нужен интернет, но его у них нет, и, даже если и имеется, то скорость связи очень низкая, для голосования его недостаточно.

Якутире яла интернет кӗртме май паракан сасӑлавра сасӑлаймаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33340.html

Мӑн кӑмӑлланса пӗр-пӗринпе вӑрҫса каяҫҫӗ-и, манӑн ытти воеводӑсене кӳрентереҫҫӗ-и е кирлӗ-кирлӗ мар ҫӗртенех тӑшманпа ҫыхӑну тытма пуҫлаҫҫӗ-и — кашнинчех мана систеретӗн.

Help to translate

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахаль мар ӗнтӗ Булат Ширин, Крымпа кунӗн-ҫӗрӗн ҫыхӑну тытакан, вырӑссене хӑйӗн хаяр тӑшманӗ тесе шутлакан Булат Ширин, ҫак ҫич-сакӑр ҫул хушшинче пӗтӗм вӑйне «вӑрҫӑ! вӑрҫӑ!» тесе ҫухӑрашакансемпе кӗрешес ӗҫе хучӗ.

Help to translate

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мускав умӗнче ют ҫӗр-шывсем ытларах та ытларах ҫӗлӗк хываҫҫӗ, унпа ҫыхӑну тытма, туслӑ пулма сӗкӗнеҫҫӗ, Хусан ӗлӗкхи пекех Сулейман фирманӗсемпе пурӑнать.

Help to translate

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Д.Иванов кунти ӗҫсемпе тӑтӑшах паллашсах, «Зелена долина» кооперативӑн председателӗпе С.Михайловпа ҫыхӑну тытсах тӑрать.

Help to translate

Район аталанӑвӗнче пысӑк шанӑҫ кӳрекен предприяти хута кайӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10009-rajon- ... -khuta-kaj

Вӑл Екатеринбург хулинче ҫыхӑну ҫарӗсенче службӑра пулнӑ, тӑван тӑрӑха кӗҫӗн сержант званийӗпе таврӑннӑ.

Help to translate

Ҫын сывлӑхӗшӗн кӑна мар, пурнӑҫӗшӗн те яваплӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9235-yn-syvl ... -te-yavapl

Ҫавӑн пекех Вӑрмарпа Куславкка районӗсенче пӗтӗмпе 12 ҫыхӑну уйрӑмӗнче юсав ӗҫӗсем тума палӑртнӑ.

Help to translate

«Раҫҫей Почти» халӑхшӑн тӑрӑшать // И.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9749-raccej- ... n-t-r-shat

Кун пек ҫыхӑну уйрӑмӗсем ҫитес ҫулта пирӗн районти Шӑхаль, Кӗтеснер тата Кивӗ Вӑрмар ялӗсенче те пулмалла.

Help to translate

«Раҫҫей Почти» халӑхшӑн тӑрӑшать // И.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9749-raccej- ... n-t-r-shat

Ҫак наградӑна вӑл Раҫҫей Федерацийӗн Цифра аталанӑвӗн, ҫыхӑну тата массӑллӑ коммуникацисен министрӗн М.Шадаевӑн Хушӑвӗпе килӗшӳллӗн тивӗҫнӗ.

Этой награды она удостоилась в соответствии с Приказом министра цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации М.Шадаева.

Ӗҫтешӗмӗре саламлатпӑр, пӗрле савӑнатпӑр! // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9985-ctesh-m ... sav-natp-r

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed