Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шура упӑшкин хӗллехи пальтоне, така тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗкне, ҫӑматне илсе, пурне пӗр ҫыхха ҫыхрӗ.Шура достала зимнее пальто мужа, его барашковую шапку, валенки и связала все это в узел.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тенкел ҫинче Флегонтовпа юнашар ларакан салтак ҫав самантрах унӑн аллине парса ҫыхрӗ.Солдат, сидевший на лавке рядом с Флегонтовым, тотчас скрутил ему руки.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл унӑн ҫӗлӗкне тупрӗ, унӑн мӑйне шарфпа ҫыхрӗ, вара крыльца ҫине тухса ӑсатрӗ.Она нашла его шапку, завязала ему горло шарфом и проводила на крыльцо.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ларчӗ, пуҫне усрӗ, вара тутӑрне питне пытармаллах туртса ҫыхрӗ.Она села, наклонила голову и так натянула платок, что спрятала лицо.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пшигодски чӗмсӗррӗн винтовкине тытрӗ, унтан, шӑлне хӑйӑрттарса, пиҫиххине туртса ҫыхрӗ.Пшигодский молча взял винтовку и с ожесточением стянул пояс с патронташем.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Таня унӑн пичӗ ҫинчи юра шӑлса пӑрахрӗ, аллисене пӑхрӗ — вӗсем типӗ-ха — вара унӑн алсиш кунчисене ал сыппи тӗлӗнчен шнурокӗсемпе лайӑх туртса ҫыхрӗ.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Енчен вӑл ҫӳхе ҫӳҫне хӑюпа ҫыхрӗ, чи лайӑх кӗпине улӑштарса тӑхӑнчӗ пулсан, паян чӑнах та уяв: ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ пуҫланать.
IV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӗсен тымарне вӑл йӗпе курӑкпа, мӑкпа чӗркерӗ, тунисене чӗрӗ хурӑн хуппи ӑшне хурсӑ ҫыхрӗ, вара ҫак ҫыхха хул хушшине хӗстерсен тата ҫурӑм хыҫне ҫул ҫӳремелли кутамккине ҫаксан, инҫе ҫула тухма хатӗр ҫулҫӳревҫӗ пекех пулса тӑчӗ.
II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Унтан вара сарлака бинтпа тепӗр хут ҫыхрӗ.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Соколов виҫӗ гранатӑна пӗрлештерсе ҫыхрӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Умри чӑрмавсене епле пулсан та ҫӗнтерсе илес тесе вӑл кимӗ тума тытӑнчӗ: лиансемпе сарлака йывӑҫ хупписене ҫӗлерӗ те вӗсене вӑл йывӑҫ каркас ҫине туртса ҫыхрӗ, ҫапла халтӑр-халтӑр кӑна кимӗ пулса тӑчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Суранне майор тӑрӑ шывпа ҫурӗ, унтан Корпи тампонӗпе витсе бинтӑпа майлаштарса ҫыхрӗ.Майор промыл рану свежей водой, прикрыл её тампоном из корпии и перевязал бинтом.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мак-Набс унӑн суранне тасатса ҫыхрӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Нимӗҫсем калаҫнинчен вӑл тем ырӑ мар ӗҫ пулни ҫинчен чухласа илчӗ те, гетман салтакӗсем тухса кайсанах, нимӗн пӗлмен пирки аптӑранӑ хӗрарӑм, Мария Яковлевна патне кайса, упӑшки ҫинчен ыйтса пӗлес шанчӑкпа пуҫне тутӑр ҫыхрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эй, тавах Турра, иккӗшӗмпех кӗрейменччӗ,» — тутӑрне майласа ҫыхрӗ те выльӑхсем патне тухма хатӗрленчӗ.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
Ашшӗ сехечӗ ҫине пӑхса илчӗ, тӗкӗр патне пычӗ, чӗн пиҫиххине ҫыхрӗ те гимнастеркине турткаласа тӳрлетме пуҫларӗ.Отец посмотрел на часы, подошел к зеркалу, надел ремень и стал одергивать гимнастерку.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Вӑл, ҫӳҫ-пуҫне тирпейлесе, косынкине хытӑрах туртса ҫыхрӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Йӗри-тавралла пӑхнӑ май, вӑл хӑвӑрт ҫеҫ пиҫиххине туртса ҫыхрӗ, карттусне тӑхӑнчӗ те, тӗттӗм урам тӑрӑх ҫырма урлӑ, пӗчӗк кӗпер урлӑ каҫса, тӑвалла — кӗленче туса кӑларакан хӑйсен пӗчӗк завочӗ еннелле — чупса кайрӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Вӑл, вӑрӑм турат хуҫса илсе, ӑна хулпуҫҫи урлӑ пӑшал хунӑ пек хучӗ, пуҫне вӑрӑм шарф ҫыхрӗ.Она сломала длинную ветку, положила ее к себе на плечо, как ружье, повязала себе голову шарфом.
IV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Тутӑрне майлӑрах ҫыхрӗ те малалла утрӗ, ҫывӑхрах сас-чӳ илтсен чарӑнса тӑчӗ.Завязав потуже шаль, она пошла и снова остановилась: близко послышались голоса.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.